(单词翻译:单击)
听力文本
President Obama Reads 'Mean Tweets'
This is What's Trending Today:
President Barack Obama's eight years in office will come to an end in January.
He hosted his last state dinner in October. It honored Italian Prime Minister Matteo Renzi.
And, he will be celebrating his final Thanksgiving in office in November.
There will be many more "last" things for the Obamas in the coming weeks.
One last thing President Obama did this week was read "Mean Tweets" about himself on television.
Twitter, Facebook and other forms of social media have become extremely popular during Obama's eight years in office.
"Mean Tweets" is a regular –and popular -- part of Jimmy Kimmel's late-night television show. He invites celebrities to look at Twitter and read negative comments that people have written about them.
President Obama appeared on Kimmel's "Mean Tweets" for the first time in 2015. That two-minute video has more than 46 million views on YouTube. One of the comments President Obama read said that he didn't look stylish in a pair of jeans.
Criticism of his pants returned this week, as Obama read the latest tweets about himself on Jimmy Kimmel Live. More than 9 million people have already watched the video.
One on of the tweets Obama read was: "Barack Obama dances like his jeans look."
Obama's response? "This jeans thing, this is so ... old. That was years ago, c'mon."
The President addressed many other critical tweets in the video. One person blamed him for a hair-care product not working.
Obama also read a tweet from Republican presidential candidate Donald Trump. Trump once tweeted: "President Obama will go down as perhaps the worst president in the history of the United States!"
Obama said of the tweet: "At least I will go down as a president."
The audience cheered and Obama dropped the phone from which he was reading.
And that's What's Trending Today.
词汇解析
1.in office 执政;在位
They are hoping that once in office he can be persuaded to moderate his views
他们希望等他一上台,可以说服他观点别那么激进 。
2.go down 多达下降;平静
I went down on my knees and prayed for guidance.
我跪了下来,祈求得到指引 。
3.presidential candidate 总统侯选人
They have reached unanimity on who will be the presidential candidate for the next general election.
他们就推举下界总统候选人取得了一致意见 。
4.At least 至少
He's been away for at least a week.
他走了总有一个星期吧 。
内容解析
1.President Barack Obama's eight years in office will come to an end in January.
come to an end 结束
It has not come to an end even after three years.
三年了,事情还没落局 。
All good things must come to an end, however beautiful an experience is.
再好的事情也有曲终人散的时候 。
2.Twitter, Facebook and other forms of social media have become extremely popular during Obama's eight years in office.
social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力 。
Social media system mainly includes broadcast system, tagging system and search system.
社会媒体系统主要包括播放系统、标记系统和搜索系统 。
参考译文
奥巴马:一位爱上脱口秀的美国总统
这里是《今日热点》节目 。
美国总统奥巴马即将在1月份结束自己长达8年的白宫生涯 。
10月份,他举行了任期内最后一场国宴 。邀请意大利总理马泰奥·伦齐访美 。
11月份,他将在白宫度过任期内最后一个感恩节 。
未来几周,奥巴马总统还会迎来很多任期内的“最后一次” 。
本周,奥巴马最后一次参加电视节目并阅读网民评价他的“恶毒推特” 。
在奥巴马8年的执政期间,推特、脸书及其他社交媒体行业的发展如火如荼 。
“恶毒推特”是《吉米·凯莫秀》晚间脱口秀的经典环节,深受观众喜爱 。节目会邀请名人看着推特阅读网友对自己的负面评论 。
2015年,奥巴马总统首次参加吉米脱口秀并阅读恶毒推文 。短短2分钟的视频在YouTube的观看量突破4600万 。其中一则推文吐槽奥巴马穿的牛仔裤老土 。
本周,奥巴马参加吉米脱口秀的阅读推文环节时,吐槽牛仔裤的推文又出现了 。逾900万人观看了这则视频 。
其中一条推文称:“奥巴马跳舞跟他的牛仔裤一样辣眼睛 。”
奥巴马是如何回复的呢?“牛仔裤这梗,年代也太久远了 。拜托,那都是多少年前的事了 。”
在节目中,奥巴马还阅读了很多恶毒的推文 。其中一位网友因护发产品没有效果而埋怨奥巴马 。
奥巴马还念到共和党总统候选人唐纳德·川普的一则推文 。川普曾表示:奥巴马将以美国史上最差劲的一届总统下台!”
奥巴马回敬称:“至少我以总统的身份离任 。”
观众为其机智的回应欢呼,而奥巴马则适时地扔掉了手机 。
以上为《今日热点》 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
