(单词翻译:单击)
听力文本
China's National Narcotics Control Commission says that since 2005, Chinese police have arrested 1.15 million suspects linked to over one million drug-related crimes. Over 751 tonnes of drugs were seized in the period. In 2015 alone, Chinese police arrested almost 39,000 suspects for trafficking illegal drugs overseas. Earlier reports said China had 3.23 million registered drug users as of July 2015, of which almost 60 percent were aged 35 or younger.
So, how serious is China's drug problem? What's being done to combat it? And, with a Special Session of the UN General Assembly having just taken place on the subject of drugs, how is the international community reacting to the issue?
参考译文
国家禁毒委员会称自2005年以来,中国警方已经逮捕了115万名嫌犯,与一百多万起毒品罪行相关 。在此期间,共缴获了751多公吨的毒品 。仅2015年,中国警方就带不了大约39000名海外走私毒品的犯罪嫌疑人 。早期报道表明,截止2015年7月,中国共有323万名注册吸毒者,其中60%的人都是35岁或以下 。
那么,中国的毒品问题到底有多严重?采取了哪些措施?此外,随着联合国大会特别会议对该话题的讨论,国际社会会对此事作何反应?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
词语解释
1.as of 自...起,截止...时候
例句:As of now, next steps for the movement are unclear.
到目前为止,这场运动的下一步尚不明朗 。
2.take place 发生,举行
例句:When does the wedding take place?
什么时候举行婚礼?
3.Special Session of the UN General Assembly 联合国大会特别会议
简称特别联大,包括特别联大(Special Sessions of the UN General Assembly)和紧急特别联大(Emergency Special Sessions of the UN General Assembly)两种类型 。