School Year Begins in Cameroon, But Many Children Not in Class
Schools in Cameroon re-opened this week for the beginning of a new school year.
But an estimated 100,000 children in northern Cameroon are not attending classes. They have been forced from their homes because of the conflict with Boko Haram militants.
Schools in some areas are overcrowded and the building of more schools has been delayed because of security concerns.
Sixteen-year-old Lara Salamatou fled her home in Kerawa three months ago. She says she then tried to go to the government high school in the town of Maroua.
She said the school in Maroua is overcrowded and has few teachers. She wants conditions there to improve, and would like to continue her education.
Officials recently closed her school in Kerawa and 160 other schools because of attacks by Boko Haram supporters. The militants are said to have entered Cameroon from Nigeria.
The government says at least 100,000 displaced children are not in classes this year.
At an elementary school in Maroua, classes have begun. But about 500 young people are waiting outside the building.
Teacher Njah Clementine says school officials are refusing to admit children whose parents have yet to make payments for their education. She knows many of those waiting have been displaced because of the conflict. She says the government has yet to tell the school to admit the boys and girls.
She says many parents wait until the last minute to make the payments. She said some of them beg the school to let their children go to class even without paying. But she says for those who have paid, their children are in class and there is effective teaching. Teachers are teaching. They prepared their lessons last week.
Education officials have moved teachers paid by the government to schools in areas at risk of Boko Haram attacks. But since 2014, some of those teachers have refused to go. This causes more problems for the schools in those areas.
Across the border in northern Nigeria, Boko Haram has targeted government schools and schoolchildren.
Youssouf Hadidja Alim is Cameroon's Minister of Basic Education. She says the government is building schools in safe areas.
She says the government has built more than 200 classrooms, 87 buildings with restrooms and 56 water wells. She says the government has also built more than 6,000 school benches. And it has paid extra money to teachers in an effort to persuade them to teach in some areas.
More schools are planned but have not been built.
Aminou Sanda Zoua is the top basic education official in the Far North area of Cameroon. He says Boko Haram fighters target companies building the schools.
He says workers began building the schools, but stopped because of problems with security. He says crews are waiting for the right time to complete the work. But he says some classrooms have been built by the Army and they are ready to be used.
I'm Christopher Jones-Cruise.
1.high school 高中
Are you excited about graduating from high school?
2.at least 至少
Every transistor has at least three electrodes.
3.school year 学年
I don't want to interrupt her school year.
4.basic education 基础教育
People need basic education if they are to become employable.
1.He says crews are waiting for the right time to complete the work.
waiting for 等待
He knew they were waiting for him to amplify his bold reply.
We are waiting for a more prosperous moment.
2.And it has paid extra money to teachers in an effort to persuade them to teach in some areas.
in an effort to 企图；想要
I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work
然而，喀麦隆北部约10万名儿童无法上学 。因与“博科圣地”武装分子的冲突他们无奈背井离乡 。
3个月前，16岁的Lara Salamatou逃离位于克拉瓦的家 。她说，后来自己想在马鲁阿镇的公立高中就读 。
马鲁阿的学校已经人满为患，老师又不多 。她希望这里的条件能有所改善并继续自己的学业 。
最近因“博科圣地”支持者的袭击，政府关闭了她所在的那所学校以及克拉瓦其余160所学校 。据说，这些武装分子已经从尼日利亚进入了喀麦隆 。
教师Njah Clementine表示，学校拒绝让这些家长尚未缴纳学费的孩子入校 。她知道，外面的这些孩子多半因武装冲突而无家可归，而政府并未通知学校接纳这些孩子 。
她说，很多家长直到最后一刻才缴纳学费，甚至还有一些家长乞求学校让其孩子免费上学 。但是她说，那些交过学费的孩子已经入学，学校的教学工作一切正常 。老师们上课 。他们上周已经提前备好了课 。
教育部将领政府薪水的教师派遣到可能受“博科圣地”袭击地区的学校 。但2014年以来，其中一些教师拒绝前往教学 。这导致该地区的学校出现了更多的问题 。
Youssouf Hadidja Alim是喀麦隆基础教育部部长 。她说，政府正在安全地区修建学校 。
她说，喀麦隆政府已经修建了200多间教室，87栋带厕所的大楼以及56口水井 。她说，政府还赶制了6千多张学生桌椅 。政府还为教师提供额外奖金以鼓励他们赴某些地区任教 。
Aminou Sanda Zoua是喀麦隆远北地区最高基础教育官员 。他说，“博科圣地”武装分子把目标又对准了建造学校的公司 。
他说，工人们开始建造学校，但又因安全问题被迫中断 。他说，人们等待合适时机来完成建校事宜 。但是他表示，由军队建造的教室已经竣工并随时可以使用 。