(单词翻译:单击)
听力文本
People in parts of Africa witnessed a "ring of fire" in the sky Thursday, created by the moon passing between the Earth and the sun.
The solar event is called an annular eclipse.
A total solar eclipse occurs when the moon gets in the way of the sun and blocks its light. An annular eclipse happens when the moon does not completely block the sun, leaving a ring of sunlight around the moon.
For those who saw it, Thursday's "ring of fire" eclipse appeared as red rings of sunlight shining around the moon's dark shape.
Thursday's eclipse began shortly after 06:00 UTC. It ended at about 12:00 UTC.
C. Alex Young is a solar astrophysicist with the American space agency NASA. He told the New York Times that much of the sun was blocked out. People who saw the eclipse saw circular shadows, he said. He called the shadows "kind of eerie."
The event was the second solar eclipse of 2016. The first was a total eclipse, and took place in March. It was visible to people in Indonesia and other places in the Pacific.
Another annular solar eclipse will occur in February 2017. Next August, a total solar eclipse will be visible in the United States.
I'm Marsha James.
[by:可可英语~www.kekenet.com]
People in parts of Africa witnessed a "ring of fire" in the sky Thursday, created by the moon passing between the Earth and the sun.
The solar event is called an annular eclipse.
A total solar eclipse occurs when the moon gets in the way of the sun and blocks its light. An annular eclipse happens when the moon does not completely block the sun, leaving a ring of sunlight around the moon.
For those who saw it, Thursday's "ring of fire" eclipse appeared as red rings of sunlight shining around the moon's dark shape.
Thursday's eclipse began shortly after 06:00 UTC. It ended at about 12:00 UTC.
C. Alex Young is a solar astrophysicist with the American space agency NASA. He told the New York Times that much of the sun was blocked out. People who saw the eclipse saw circular shadows, he said. He called the shadows "kind of eerie."
The event was the second solar eclipse of 2016. The first was a total eclipse, and took place in March. It was visible to people in Indonesia and other places in the Pacific.
Another annular solar eclipse will occur in February 2017. Next August, a total solar eclipse will be visible in the United States.
I'm Marsha James.
词汇解析
1.annular eclipse 日环食
If you are within this path, you will see an annular eclipse where, at its maximum phase, a ring (annulus) of sunlight surrounds the Moon.
如果你在这条路径上,你就会看见日环食,在它的最大相位,一个环状阳光会包围着月球 。
2.shortly 很快,不久
Their trial will shortly begin.
他们的审讯很快就要开始 。
3.astrophysicist 天体物理学家
The famous astrophysicist says that our only chance for long-term survival is to move away from Earth and begin to inhabit new planets.
这位著名的天体物理学家表示,人类长期生存下去的唯一机会是离开地球,在新的星球上定居 。
4.eerie 奇怪的,可怕的,怪异的
I walked down the eerie dark path.
我沿着漆黑吓人的小路走着 。
内容解析
1.He told the New York Times that much of the sun was blocked out.
block out 遮挡,忘记
He pulled down the shades, blocking out the bright sunlight.
他拉下了窗帘,遮挡住强烈的阳光 。
She accuses me of having blocked out the past.
她指责我忘记了过去 。
2.A total solar eclipse occurs when the moon gets in the way of the sun and blocks its light.
get in the way of... 挡住……,阻止……
Once they have a common goal, nothing can get in the way of their love.
一旦他们有了一个共同的目标,就没什么可以阻拦他们的爱情 。
Because nothing should get in the way of the relationship between a family and their doctor.
因为没有什么有权力破坏一个家庭与他们喜爱的医生之间的关系 。
参考译文
本周四,非洲部分地区的天空出现了一圈“环形火焰”,是月球运行到地球与太阳之间而形成的现象
这种太阳活动名为日环食 。
当月球挡在太阳和地球之间,并遮挡住太阳的全部光线时,就会发生日全食 。而日环食是在月球并未完全挡住太阳的情况下发生的,留下月球外部的一圈光芒 。
据见证了周四日环食的人称,“环形火焰”的日环食就像太阳的红色钻戒一样,在一片黑色的月球阴影中闪闪发光 。
周四的日环食开始于世界时间6点多一点,大约12点左右结束 。
亚历克斯是美国宇航局的太阳系物理学家 。他告诉《纽约时报》,太阳很多部分的光芒都被遮挡住了 。因此人们看见了圆形的阴影 。他认为这部分阴影“有点奇怪” 。
这次日食是2016年的第二次日环食 。第一次是一次日全食,发生于三月 。当时只有印度尼西亚和太平洋其他地区的人能看到 。
下一次日环食将于2017年2月发生 。而明年8月,美国人将见证一次日全食 。
感谢收听玛莎的播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
