Deaths From Lightning Strikes in US at Highest Since 2010
Two people in the United States died over the weekend after they were struck by lightning.
The number of deaths from lightning-related accidents in 2016 rose to 29. It is the highest amount of deaths from lightning strikes since 2010, according to the National Weather Service (NWS).
The latest lightning-related deaths happened in the states of Colorado and Michigan on August 19.
Even though there are four months left in the year, the 2016 toll has already exceeded last year's 27.
Eight people have died from lightning in August of this year, making it the deadliest August since 2007. July is usually the month with the most fatalities. This year, 12 people were killed by lightning in July.
John Jensenius, an NWS lightning safety specialist, believes that the rise in lightning-related deaths was due more to people's behavior than science.
"People are outside, enjoying beaches in the summer time. There's not much variance in lightning activity," Jensenius said.
Fridays have been the deadliest day of the week in 2016, which Jensenius said was unusual.
Usually, the highest number of incidents occur on Saturdays and Sundays, when Americans are outside barbecuing and enjoying other weekend activities.
Florida has had the highest number of lightning deaths in 2016, with six people. Louisiana followed with four lightning-related fatalities and then New York with three.
Deaths from lightning strikes were reported in the hundreds each year in the 1940s and 1950s because there were more farmers riding tractors in open fields, Jensenius said.
Since then, deaths from lightning have decreased significantly.
The chances of being struck by lightning in a lifetime remain low. About 1 in 12,000 people will be struck by lightning in their lifetime. Out of every ten people struck by lightning, one of them will die.
Even though the odds are low, Jensenius wants people to be more careful. "If you can hear thunder, you're close enough to be struck," he said.
Jensenius advises people to get inside during thunderstorms to avoid the risk of being struck by lightning.
I'm Mehrnoush Karimian-Ainsworth.
1.died from 死于...
He died from an overdose of barbiturates.
2.get inside 使进入
The firemen had to kick the door in to get inside the burning building.
3.close to 接近
The building is conveniently located close to public transportations．
4.physical activity 体育活动
Physical activity encourages good health.
1.Since then, deaths from lightning have decreased significantly.
Since then 自此；从那以后
Ever since then, he comes out only at night.
He has been studying hard since then.
2.John Jensenius, an NWS lightning safety specialist, believes that the rise in lightning-related deaths was due more to people's behavior than science.
due to 由于；归因于
Lasting credit is due to all concerned.
The delay is due to the shortage of hands.
2016年，因遭闪电击中的死亡人数已上升至29人 。据美国国家气象局(NWS)报道，这是自2010年来因闪电死亡人数最高的纪录 。
仅今年8月，美国就已有8人死于闪电，成为2007年来因闪电死亡人数最高的月份 。7月往往是闪电致死人数的高峰时期 。今年7月，有12人被闪电击中身亡 。
“因为这段时间人们多待在室外、在海滩玩耍，但这与闪电活动没有多大关系 。”杰森说 。
人一辈子被闪电击中的概率非常低 。12000人中只有1人会被闪电击中 。每10位被闪电击中的人中仅1人会不幸身亡 。
即使如此，杰森仍告诫人们更加警惕 。“如果你能听到雷声，说明你离闪电已经很近，可能被击中” 。