Obama Officially Endorses Clinton for President
U.S. President Barack Obama has officially endorsed Hillary Clinton, his former secretary of state, for president.
Obama gave his endorsement in a video published online.
"I want to congratulate Hillary Clinton on making history as the presumptive Democratic nominee for president of the United States."
In the video, he said he knows "how hard this job can be," and that he knows Hillary "will be so good at it."
"In fact, I don't think there's ever been someone so qualified to hold this office," he said. Specifically, Obama said Clinton has the "courage, compassion and heart to get the job done.
"I am fired up and I cannot wait to get out there and campaign for Hillary," Obama said.
Clinton responded to the endorsement in an interview with Bloomberg Politics.
"It just means so much to have a strong, substantive endorsement from the president. Obviously I value his opinion a great deal personally," she said. "It's just such a treat because over the years of knowing each other, we've gone from fierce competitors to true friends."
With a high approval rating of over 50 percent, Obama is seen as a valuable campaign tool for Clinton. The Clinton campaign said Obama will join Clinton to campaign in Green Bay, Wisconsin next week.
Sanders remains in the race
The endorsement came after Obama met with Clinton's Democratic rival, Vermont Senator Bernie Sanders, Thursday at the White House.
In the endorsement, Obama also congratulates Sanders on an "incredible" campaign and for getting more people involved in the political process.
Obama also thanked Sanders for highlighting important issues such as economic inequality, excessive money in politics and bringing young people into the process.
Clinton received enough delegates to capture the Democratic nomination this week after major primary wins on Tuesday. But Sanders told reporters Thursday he is looking forward to the last Democratic primary of the campaign in the District of Columbia on Tuesday.
He also spoke about the main issues he plans to bring to the Democratic National Convention in Philadelphia at the end of July. The Democratic Party will officially choose its nominee at the convention.
Sanders said he spoke with Clinton after her victories this week to congratulate her on a "very strong campaign.
"I look forward to meeting with her in the near future to see how we can work together to defeat Donald Trump. And to create a government which represents all of us, and not just the 1 percent."
Sanders also took the opportunity to criticize Trump, whom he said would be a "disaster" as president of the United States.
I'm Bryan Lynn.
1.good at 善于
He is good at farm work, though very young.
2.fire up 生火；煽动
He didn't know how to fire up the engine.
3.get out 离开；出去
I'd give a year's salary to get out of this town.
4.seen as 被看做；视为
He was seen as truculent, temperamental, too unwilling to tolerate others.
1.In the endorsement, Obama also congratulates Sanders on an "incredible" campaign and for getting more people involved in the political process.
involved in 涉及；包含
In addition to my studies, I got involved in lots of extracurricular activities.
He is involved in gambling and prostitution rackets.
2.But Sanders told reporters Thursday he is looking forward to the last Democratic primary of the campaign in the District of Columbia on Tuesday.
looking forward to 期待；盼望
The day we have been looking forward to has come at long last.
I' m looking forward to seeing you this summer vacation.
美国总统奥巴马已经正式发声力挺前国务卿希拉里·克林顿（Hillary Clinton）竞选美国总统 。
他说，“事实上，我认为没有人比她更有资格胜任总统 。”具体来说，奥巴马称希拉里“有勇气、热情和胸怀来胜任这项工作 。”
希拉里接受Bloomberg Politics采访时回应了奥巴马的支持 。
希拉里说，“获得总统如此强有力及巨大的支持意味重大 。显然，我个人很重视他的意见 。多年来的互相熟知，我们已从水火不容的竞争对手成为真正的朋友 。”
奥巴马拥有超50%的高支持率，被视为希拉里竞选的一大王牌 。希拉里竞选团队表示，下周奥巴马总统将在威斯康星州格林湾为希拉里背书 。
周四，奥巴马在白宫会见了希拉里的民主党对手佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯（Bernie Sanders），随即发表了支持希拉里的声明 。
希拉里周二初选获胜后已获得充足选票来夺取民主党提名 。但桑德斯周四对记者表示，他期待着下周二在哥伦比亚特区进行的最后一场民主党初选 。
他还提到今年七月底在费城民主党全国大会上准备的议题 。民主党将在这次大会上正式选出提名人 。