(单词翻译:单击)
听力文本
Japan Investigates Mitsubishi for Fuel Test Cheating
It is not just Volkswagen trying to manipulate testing of its cars. This time it is a Japanese company, Mitsubishi.
The Japanese automaker received a visit Thursday from the country's chief cabinet secretary. The government wants to investigate Mitsubishi's fuel efficiency claims.
On Wednesday, Mitsubishi president Tetsuro Aikawa admitted that his employees used higher tire pressure during fuel economy tests for small car models.
The more air in a tire, the better it will perform on a fuel economy test. The test recorded 10 percent better fuel economy than consumers were seeing on the road.
The cheating affects over 600,000 cars produced for Mitsubishi and Nissan. The models are the eK and Dayz Roox passenger cars.
The Japanese government promised to deal with Mitsubishi in a "strict manner."
Mitsubishi's stock price dropped significantly on Wednesday and Thursday after the news of an investigation came out.
I'm Dan Friedell.
词汇解析
1.fuel test 燃油测试;油耗测试
The system is working well on the fuel testof airplanes.
该系统已用于对飞机燃油试验的测控
2.cabinet secretary 内阁部长
We're unlikely to put a single cabinet secretary in charge of food safety anytime soon.
我们任何时候都不太可能让一个内阁部长对食品安全负责 。
3.fuel efficiency 燃油效率
Regular maintenance helps improve fuel efficiency and reduces emissions.
规律的保养可帮助提升用油效能及减少废气排放 。
4.car model 汽车模型;汽车型号
These car models can fall into three categories.
这些汽车模型可分为三类 。
内容解析
1.The Japanese government promised to deal with Mitsubishi in a "strict manner."
deal with 处理
I have no way yet as to deal with such a complicated situation.
这样复杂的局面该怎么应付我还没谱儿呢 。
I have a huge pile of letters to deal with.
我有一大堆信件要处理 。
2.Mitsubishi's stock price dropped significantly on Wednesday and Thursday after the news of an investigation came out.
stock price 股价
Our stock price just took another hit and they say the CFO is on his way out.
我们的股价再度受到打击,他们说财务长即将离职 。
Today's decline in stock price canceled out yesterdays gain.
今天股票价格下跌, 抵消了上一日的收益 。
参考译文
三菱惊传油耗测试造假 股价暴跌
大众汽车刚走出尾气排放造假阴影 。日本汽车企业巨头——三菱被爆油耗测试造假 。
周四,日本内阁官房长官对涉事企业进行视察 。政府打算介入此次油耗测试造假的调查 。
周三,三菱汽车公司的社长相川哲郎(Tetsuro Aikawa)承认手下员工夸大小型汽车的燃油效率 。
轮胎中的空气越多,燃油测试的效果越好 。而三菱油耗测试记录与消费者实际看到的油耗记录差10% 。
此次油耗测试造假影响了三菱、尼桑60多万辆汽车的生产和销售 。涉及的车型包括eK Wagon和eK Space及DayZ和DayZ Roox 。
日本政府承诺在处理“三菱油耗测试造假”一事上将采取“严厉措施” 。
调查结果公布后,三菱汽车周三和周四的股价开始明显下跌 。
我是丹·费里德尔 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
