(单词翻译:单击)
听力文本
Expectations are high in African nations for the upcoming Forum on China-Africa Cooperation in Johannesburg on December 4th and 5th.
As Africa's biggest trading partner and a major sponsor of projects throughout the continent, China is to continue assistance and cooperation.
The action is under the name and principle of "Teaching one to fish is better than giving him fish".
For now, Chinese President Xi Jinping is in Zimbabwe on the first stop of his Africa tour, which will later take him to South Africa.
So what's the significance of this visit?
And where do Sino-African relations stand now?
参考译文
非洲各国正翘首以盼将于12月4日至5日在约翰内斯堡举行的中非合作论坛 。
作为非洲最大的贸易伙伴及贯穿整个大陆各个项目的主要支持者,中国继续进行援助并开展合作
此次援助的原则是“授之以鱼不如授之以渔” 。
目前中国国家主席习近平正在津巴布韦开启他非洲之行的第一站,稍后他将前往南非 。
因此此次访问的意义何在?
现在中非是怎样的关系?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
词语解释
1.for now 现在
例句:Dr.Bach is now suing the company for slander.
巴赫博士目前正以诽谤罪起诉该公司 。
2.forum 论坛
例句:Members of the Council agreed that it still had an important role as a forum for discussion.
理事会成员一致认为它仍然发挥着论坛的重要作用 。
3.sponsor 赞助商
例句:The chief sponsor of the New York law, state Senator Emanuel Gold, says he's not giving up.
纽约州立法的主要倡议人州参议员伊曼纽尔?戈尔德说,他不会放弃 。
4.principle 原理
例句:The third principle was the diversity of the team& obviously on every team the chemistry is what drives results.
第三个原则是团队的多样性&显然,在每个团队中,真正驱动业绩产生的是高管之间的化学反应 。