(单词翻译:单击)
听力文本
Fresh Rumors of 'Purge' in North Korea
For a North Korean official, not appearing at a state funeral can mean a fall from power.
Choe Ryong Hae, was not listed among the 170 officials attending a North Korean state funeral this week. So, speculation began almost immediately about the fate of the 65-year-old.
Could it be that Choe had been purged from his job as a powerful aide to Korea's supreme leader, Kim Jong-Un?
"Given the North's track record, it is unusual that a North Korean official such as Choe was not on the list," said South Korea's Unification Ministry spokesman Jeong Joon-hee.
Choe's official title is secretary of the Workers' Party.
Wednesday's funeral is a major event. It honors Ri Ul Sol. He was 94-years-old and the marshal of Korea's People's Army. He fought alongside North Korean founder Kim Il-Sung against the Japanese in World War II.
Also notable is that Choe did not offer condolences at the wake for Ri.
Still, all this doesn't mean that Choe has been removed from his post, said Kim Youg-Hyun, a professor of North Korean studies at South Korea's Dongguk University.
A purged official is removed from official documentaries and news reports on state-run television. But Professor Kim says Choe was seen on TV just last week.
Kim said, "He repeatedly appeared in North Korean documentaries from November 4th to the 8th, so we need to see carefully whether he has been purged or not."
There were also reports that Choe was removed from power in 2014. Those reports turned out to be wrong.
Since Kim Jong Un took power after his father, Kim Jong Il, died in late 2011, he had purged many high-level officials.
Some 70 North Korean officials have been executed, according to South Korea's National Intelligence Service. It also reports that 20 percent to 30 percent of senior party officials have been purged or replaced. On the military side, more than 40 percent of senior officers have been purged or replaced, as well.
I'm Anne Ball.
词汇解析
1.state funeral 国葬
When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral.
当他在八十岁那年死去时,佛罗伦萨人给他举行了国葬 。
2.fall from power 下野;失去权位
Any political parties, if can get the support of broad masses is mixed, support, can build, consolidate and develop, otherwise certain fall from power.
任何政党 ,如果能够得到广大群众的支持和拥护 ,就能够建立、巩固和发展 ,否则必然垮台 。
3.the fate of ...命运;...的未来
Every employee is interested in the fate of the company.
每一位员工都与公司的命运息息相关 。
4.major event 重大事件;重要事项
It is a major event in the history of the Chinese race and has a profound and far-reaching influence on all of us.
这件中华民族发展历史上的伟大事件,对我们每一个人都会产生长远和深刻影响 。
内容解析
1.He fought alongside North Korean founder Kim Il-Sung against the Japanese in World War II.
Also notable is that Choe did not offer condolences at the wake for Ri.
fight against 对抗;反对
He joined the underground to fight against the fascists.
他参加了地下组织与法西斯作战 。
The police will not relent in their fight against crime.
警方在跟犯罪分子的斗争中决不手软 。
2.A purged official is removed from official documentaries and news reports on state-run television. But Professor Kim says Choe was seen on TV just last week.
state-run 国营的;公立的;官方的
That was barely reported by the state-run media here.
这在伊朗的官方媒体上几乎没有报道 。
How to Practice Normal Shareholding System for the State-run Commercial Bank?
国有独资商业银行如何实行规范的股份制?
参考译文
关于朝鲜最新肃清传闻
对于一位朝鲜高层官员来说,没有出席国葬意味着倒台 。
然而,本周朝鲜举行的170名官员参加的国葬中,并未出现崔龙海的名字 。此举引发了众多媒体对崔龙海前途的猜测 。
作为辅佐朝鲜最高领袖金正恩的一把手,崔龙海是否已经被肃清下台?
韩国统一部发言人宋浚河说道:“根据朝鲜的历史记录,像崔龙海这样拥有高级头衔的朝鲜官员居然没有出现在名单之列,这是很引人深思的” 。
崔龙海现任朝鲜劳动党中央委员会书记 。
周三举行的朝鲜国葬是一项重大事件 。该葬礼是为缅怀李乙雪而举办的 。享年94岁的李乙雪曾为朝鲜人民军元帅 。在第二次世界大战中,他曾与朝鲜建国领导人金日成并肩作战,抗击日军侵略 。
值得一提的是,崔龙海并未出席李乙雪的葬礼进行吊唁 。
韩国东国大学从事朝鲜局势研究的教授Kim Youg-Hyun解释称,当然,这并不是说崔龙海书记被撤职 。
按照惯例,在国家电视台的官方纪录片以及新闻报道中已寻不见肃清官员们的身影 。
但金教授指出上周的新闻报道中还出现了崔龙海的身影 。
“从11月4日到8日的朝鲜纪录片里,崔龙海一直都在,因此我们只需认真观察一下就可以知晓他是否已被肃清 。”
2014年韩媒曾报道称,崔龙海被赶下台 。最终,这些消息被证实有误 。
2011年底,金正日去世后,金正恩继任朝鲜最高领导人 。之后,他先后肃清了多名高层官员 。
据韩国国家情报部门称,约70多位朝鲜官员已被秘密执行死刑 。该部门还指出,党内约20%到30%的高级官员已被肃清或撤换 。军队高层人员中也有40%的官员被肃清或撤换 。
我是安娜.鲍尔 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
