VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):药品持续短缺,也门濒临"灾难”边缘
日期:2015-09-08 17:43

(单词翻译:单击)

(zDTAL(5RDW=h[NxO9+mu#~lq|1G7

听力文本

ENNk&%YbnU41Qk]jRF

L!WvI;VF,hM!W

Yemen Close to ‘Disaster’ as Medical Shortages Continue
Aid agencies are warning of a possible humanitarian disaster in Yemen, including severe malnutrition.
The agencies say up to 500,000 children lack food or nutrients in their diet. Yemeni hospitals are running low on simple medicines, they say.
Houthi rebels seized control of much of the country earlier this year. But the conflict between the Houthis and a coalition led by Saudi Arabia could make the situation worse.
Al-Sabeen Hospital cares for children and pregnant women in Yemen. The hospital stands in the middle of bombed-out buildings in the center of the capital, Sana'a. But the quality of medical services could suffer soon.
The aid agency Save the Children provides support to the hospital. Save The Children spokesperson Mark Kaye recently made a visit to Sana'a. He spoke to VOA via Skype from Jordan.
"Before the crisis it had a catchment population of about 300,000; but since the crisis that number has risen to almost three million, with the entire (population) reliant on it for specialist care."
Hospital officials say some medicines, treatments and other supplies are no longer available at the medical center. It has no more intravenous fluids, anesthetics and Valium. They also say the Al-Sabeen hospital cannot test blood for blood transfusions.
In a nearby medical clinic, doctors are seeing a sharp rise in the numbers of malnourished children. More than half a million people are expected to suffer severe malnutrition in 2015.
Doctor Najibah Ali Al-Ghasal says the situation is serious.
"We are facing famine with our children," she says. "We can't...sit by and wait. We call on the United Nations to look at the children who are innocent and shouldn't be experiencing malnutrition like this, their fear, and the anxiety we are facing."
Aid agencies blame the shortages on the blockade enforced by Saudi Arabia and the bombing of the Houthi-controlled port of Hodeida. Up to 90 percent of hospital supplies pass through the port.
Mark Kaye says the blockade needs to be lifted.
"So what we really need to see is an unhindered access for these absolutely critical goods. Otherwise, more children and pregnant women will pay the price."
Aid agencies warn that across Yemen, about 15-million people do not have a doctor or health care provider. The agencies say that issue will likely prove the deadliest effect of the conflict.
I'm Christopher Jones-Cruise.

v;3fVdDwhD4B

词汇解析

m0[OVSr7gp!Wn.

1.close to 将近;附近;靠近

5VEATHPuV9!_M

The building is conveniently located close to public transportations.
房子地理位置好,附近有公共交通Api]@YkYehbzm[-MkF

u;7E*VfF3lWs4zP4YU

2.shortages 短缺;紧缺

iay~~#C(KuAuYxBjld

During the 1960s and early 1970s, many governments and observers were concerned about wide-spread shortages of food.
在60年代和70年代初期,许多国家的政府和观察家对粮食的普遍短缺都深表关注NRRlMjl(h4I;D*fv

~gTDIX_d~Q(F),

3.severe malnutrition 极度(严重)营养不良

QYW9NnC5RhC0AXn(EDI;

In cases of severe malnutrition, diarrhea is potentially lethal, and it is responsible for hundreds of thousands of deaths annually in underdeveloped countries. "
当极度营养不良时,腹泻也会致命,在未开发国家每年造成数十万人死亡的原因-Pu9&GI0wCWR,qkP;

l[f2G4Hw3A

4.pass through 经历;穿过;穿透

~dauANz9^]

A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly.
毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶hg!7y^PvoCLT0Gp

lPFa0,T81-;f

内容解析

EjD[l-+384wHR^PCX*Xs

(CrHJrCHHy2~_

1."We are facing famine with our children," she says. "We can't...sit by and wait. We call on the United Nations to look at the children who are innocent and shouldn't be experiencing malnutrition like this, their fear, and the anxiety we are facing."

2&^5+)BAGn7.1-WtmL^O

call on 号召;呼吁;拜访

u=L]D.+j]&l

A good friend is someone you can always call on when things get tough.
好朋友就是当遭遇困境时,你永远可以向他求助的人Pc1dlxQ;5Onpjl&

SpRH!955f450~xvsi1

The government call on the people to close ranks against the enemy.
政府号召人民联合起来反对敌人BOI)zdlYQ*y~tXk
2."So what we really need to see is an unhindered access for these absolutely critical goods. Otherwise, more children and pregnant women will pay the price."

N=3Fz3yS+k-R_k

pay the price付出代价;支付

A2yF6NJaWpI9S

If you want to be successful, you must pay the price, which is hard work.
你若想成功,就必须付出代价,这个代价就是努力)lcbT#0Yxx5RS[9aFR1-

90u5b)Ddoc8J7ZBq6_

The Buyer's obligation to pay the price includes taking such steps and complying with such formalities as may be required under the contract or any laws and regulations to enable payment to be made.
买方支付价款的义务包括根据合同或任何有关法律和规章规定的步骤和手续,以便支付价款mSB07hD%CCTXP^wy-b

Dxx7|I@m7[=*.

i4g8GtwTB=

参考译文

gx7lpyYX&^UuN;AE_o

也门药品持续短缺,濒临“灾难”边缘
也门境内的救援机构近日发出警告:也门正处在人道主义灾难的边缘包括人们严重营养不良的危险处境rfD16LaLiaF4weFGlW1
该机构负责人表示:现在也门面临着多达50万的儿童严重的营养不良和医院的基础护理药品短缺的问题eDZ_9KpHEA
今年早些时候也门的胡塞反政府武装占领了国家大部分领土&P&&Vy;mQ9@UF。沙特阿拉伯领导的联军与胡塞武装力量的斗争导致也门的内战不断加剧f3i_3n8G4.ONpc9ZF=vr
萨宾医院是也门首都萨那的儿童和孕妇的主要救助地点,位于首都萨那受到轰炸的建筑物中心地带8ZZtw(c8t0nwrfyPm-。不过医院的医疗条件也越来越差mJmMVvsgqXI9^o(eU
一个名为“拯救儿童”救援机构向该医院提供支援r!7A5D!k]wH&6%wsw。刚从首都萨那返回的该机构发言人马克·凯耶,在约旦通过Skype接受了美国之音电视台的采访XYp4C*cnb1C
凯耶表示:“在危机发生之前,使用医疗设施的人口大约有30万X#O%jSn2+fyA3Dkz&QH

;GGdO4G1W,|CetJ

voa12.jpg
可自从危机发生后,人数飙升至300多万,整个地区人口的医疗护理都依靠这家医院v*M*UZa&ZMSDvmoP。”
医院负责人表示,一些药品已经用完了,包括静脉注射液、麻药和安定剂MQ(@6p^JJlvg@-LPHyqm。他们还说,现在医院已无法为需要输血的患者检测血液是否安全d3b^GH9%d5x%+g)i
在附近诊所救治的严重营养不良的儿童数量急剧上升y@m%,6YKVl。2015年将超过一百万的人会陷入严重营养不良的困境3IIfKU17h0]vdof7E6oG。医生Najibah Ali Al-Ghasal补充说,现在的局势相当严峻8#o6(3QKoPM&d!x
“我们与孩子们正面临着饥荒@D6_uA6TQceVBVfIEEN。我们不能坐以待毙Gj+^(GS3o6[7J。我们呼吁联合国关注这些本不应该经历如此饥荒的无辜孩子们,关注他们内心的恐惧和我们所面临的困境,-w5O3g@YRE+f,x#s-4m。”
救援机构指责称,沙特领导的联军封锁和轰炸胡塞武装控制的荷台达港,造成物资严重短缺_@z-8F%d5~c.chNfxw。医院多达90%的物资都要通过荷台达港运送6[&k)k5hf8E|1nv-u[ZI。马克·凯耶表示这些封锁需要尽快解除GU=S]I*p=~u&NPV(U+5!
“我们需要畅通无阻地从这些渠道获取重要的物资,否则会有更多儿童和孕妇为此付出代价1@VwX6nCNj,oeR。”
救援机构还警告说,也门各地有大约1500万人缺乏基本的医疗护理,这可能是这场冲突导致的最致命的后果XFFSm[E[GfZg

T;fx%19eO6P9,+

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

#,H%~igDoD|=A995cP6)N3r@w]jPxZL*(T_1p,
分享到