Americans Driven by 'Gut Instinct' to Act in Train Attack
Three Americans, a Briton and a French citizen stopped a heavily-armed gunman on a high-speed train in France last week. The Americans said later that gut instinct -- a feeling they had -- made them jump into action to stop the gunman.
Spencer Stone, Alek Skarlatos and Anthony Sadler told their story on Sunday to reporters at the United States Embassy in Paris. They described how they overpowered Ayoub El-Khazzani on the train. Spencer Stone wore a thick bandage on his thumb that was almost cut off during their struggle.
Both Mr. Stone and Alek Skarlatos have military training. But Mr. Skarlatos says the training did not influence their actions. Instead, he says it was a survival instinct -- wanting to stay alive -- that drove them to act.
"I feel our training mostly kicked in after the assailant was already subdued, frankly. When it came to medical care and things like that, and providing security and making sure there wasn't another shooter. But in the beginning, it was mostly gut instinct."
The Americans, the Briton and the French citizen have been praised for stopping what could have been a bloodbath. On Monday, French President Francois Hollande presented France's highest honor–the Legion of Honor–to the four foreigners. The president also honored the Frenchman, who first discovered the gunman near a restroom on a train car.
The train was carrying 554 people to Paris when the man started his attack, firing his weapons. Ayoub El-Khazzani was heavily armed. But no one died in the attack. Mr. Skarlatos says he thinks the gunman had little experience using weapons.
"He clearly had no firearms training whatsoever, and yes, if he knew what he was doing—or even just got lucky and the did right thing—he would have been able to operate through all eight of those magazines and we would have been in trouble and probably wouldn't be here today, along with a lot of other people."
French officials are still questioning the Moroccan-born gunman. He is believed to have links to Islamic extremists and may have travelled to Syria. On Sunday, his lawyer told French TV that Mr. Khazzani is shocked to be linked to terrorism. She says he said he found the weapons, and wanted to rob passengers on the train.
I'm Anne Ball.
1.driven by 驱动；由…影响；驱动方式；通过……驱动；为...所鼓舞
Today we live in a society driven by the dollar.
当今 我们生活在一个被金钱驱使的社会中 。
The school was evacuated and rescue workers, fire fighters and heavily-armed black-clad SWAT teams rushed to the scene.
3.jump into 跳进；跳入；一头扎进；举身投入
The boy throw off his clothes and jump into the water.
男孩匆匆脱下衣服, 跳入水中 。
4.survival instinct 生存本能
Fluctuating market conditions bring out a survival instinct that sometimes makes them commit illegal or immoral acts.
1.Both Mr. Stone and Alek Skarlatos have military training. But Mr. Skarlatos says the training did not influence their actions.
military training 军事训练；军事技能训练；军事教育训练；军训
This year the government deemphasized military training at schools.
After paying the armymen's salaries, clothing, meals and transport, there is limited amount left for military training and the upgrading, research and development of arms.
2."I feel our training mostly kicked in after the assailant was already subdued, frankly. When it came to medical care and things like that, and providing security and making sure there wasn't another shooter. But in the beginning, it was mostly gut instinct."
kicked in 踢开；支付；开始生效；腿打水游进；死亡
It was as though Toby had been kicked in the stomach.
When we intuitively know that something is happening, or about to happen, our instinct has kicked in.
当我们凭直觉知道某些事情正在发生或即将发生时, 我们的本能就已发生作用了 。
上周，在法国的一趟高速列车上，三名美国人、一名英国人与一名法国公民制服了一位全副武装的枪手 。美国人后来表示，是他们的本能驱使他们立即采取行动，制止了该枪手 。
上周日，斯宾塞·斯托内(Spencer Stone)、亚历克·斯卡拉托斯(Alek Skarlatos)与安东尼·萨德勒(Anthony Sadler)向美国驻巴黎大使馆的记者讲述了他们的经历 。他们细致地描述了在火车上是如何制服Ayoub El-Khazzani的 。斯宾塞·斯托内(Spencer Stone)拇指上裹着厚厚的绷带 。在这次的冲突中，他的拇指差点被砍断 。
斯宾塞与亚历克·斯卡拉托斯先生曾经接受过军事训练 。但斯卡拉托斯(Skarlatos)先生表示，受到过军事训练并不是他们采取行动的主要动机 。相反，是一种想要活下去的生存本能驱使他们进行反抗 。
“坦白说，我觉得我们所接受的训练主要用于攻击者被制服之后，提供医疗护理、安全保障以及确保不会出现另一个枪手等类似事情 。但一开始就遇到这类事情，主要还是依靠本能 。
这几名美国人、英国人与法国人因阻止此次可能发生的大规模伤亡而受到赞扬 。周一，法国总统弗朗索瓦·奥朗德(Francois Hollande)授予四名外国人法国的最高荣誉-荣誉军团勋章 。总统同样也表彰了这名法国人，是他先发现在火车车厢洗手间附近的枪手 。
当该枪手开始发起攻击开枪准备射击时，列车上载有去往巴黎的乘客554人 。虽然Ayoub El-Khazzani全副武装，准备充足，但在此次袭击中无一人死亡 。 斯卡拉托斯(Skarlatos)先生称，他认为该枪手几乎没有使用武器的经验 。
“他显然没有受过任何枪械训练 。是的，如果他知道他在做什么，或只是单纯地够幸运，做成了他想要做的事——射击光了这八个弹匣，那我们就会陷入麻烦，或许今天也就不会跟这么多人在这儿了 。
法国官员仍在质疑这位出生于摩洛哥的枪手 。他们认为这名枪手与伊斯兰极端分子有关，并很可能到过叙利亚 。上周日，他的律师向法国电视台透露，Khazzani先生对自己与恐怖主义有关的言论感到震惊 。她表示，Khazzani先生说自己只是发现了武器，并且想在火车上抢劫乘客而已 。