From VOA Learning English, this is In the News.
An honor guard from the South Carolina Highway Patrol has removed the Confederate battle flag from the state Capitol grounds. The flag will be moved to a museum after 50 years at the state house.
The move comes three weeks after nine African Americans were murdered in their church in Charleston, South Carolina. Photos show the alleged killer carrying the Confederate battle flag.
After the killings, activists renewed a long campaign to remove official public displays of the battle flag.
A powerful symbol ... but of what?
Flag opponents say the flag is a symbol of white supremacy and racial oppression. Southern soldiers used the flag during the U.S. Civil War of the 1860s, when they fought to keep slavery of African Americans legal in their states.
One hundred years after the South lost the war, officials raised the battle flag over the South Carolina state house. Flag opponents point out the flag remained on the Capitol grounds long after the anniversary of the war. They say the flag became a way to reject the 1960s Civil Rights movement to achieve racial equality.
Jonathan Blanks is with the CATO Institute. He says many people view the flag as a symbol of racial oppression.
"Because every time that the flag has come up, it has been used – and it has been – to assert this sort of racial superiority of whites against blacks, to stop, to end their civil rights."
Flag supporters say the flag is a symbol of the South's history. Lee Bright, a Republican state senator, says flying the flag in front of the state house honors the soldiers who fought for South Carolina's independence in the Civil War.
"And removing this flag from out front is not going to do anything to change this nation. All we're going to do is we're going to disrespect these 20-plus-thousand men, black and white, that fought to defend your state."
Some supporters add that the flag is also a fun way to celebrate Southern culture. They point to the popular 1970s and 80s television show called the "The Dukes of Hazzard." The show features a sports car with the Confederate battle flag painted on top. The car is called the General Lee, after a Southern commander in the Civil War.
On Wednesday night and Thursday morning, South Carolina members of the House of Representatives debated over the meaning and future of the battle flag. After more than 13 hours, they approved a measure to remove the flag from state house grounds.
Governor Nikki Haley, who supported the measure, used nine pens to sign the bill. Then she gave a pen to each of the families of the nine church shooting victims.
The flag comes down
On Friday morning, a racially diverse crowd of hundreds gathered on the Capitol grounds. They cheered and chanted, "USA, USA."
In a short ceremony, members of an official honor guard lowered the flag and rolled it tightly. Governor Nikki Haley said the flag will be put in its rightful place in a museum.
General Lee retires
Other groups are also taking steps to remove the Confederate battle flag from the public eye. Some retailers -- including Walmart, Amazon and Sears – say they will no longer sell products with images of the Confederate flag.
And the Dukes of Hazzard car? U.S. golfer Bubba Watson bought the General Lee several years ago. He says he will paint over its Confederate battle flag roof with an American flag.
And that's In the News. I'm Kelly Jean Kelly.
When the fruit is mushy and cooked, remove from the heat.
2.renew vt. 重新开始；使更新；使恢复
Many hoped he would renew the country's atrophied political system.
No one could challenge her supremacy in gymnastics.
We reject any suggestion that the law needs amending.
The defendants, who continue to assert their innocence, are expected to appeal.
Her parents did not approve of her decision.
The car must be returned to its rightful owner.
1.Flag opponents point out the flag remained on the Capitol grounds long after the anniversary of the war.
I wish to point out your misrepresentation of the facts.
2.Other groups are also taking steps to remove the Confederate battle flag from the public eye.
They now take extra steps to verify the creditworthiness of customers.
南方在战争中失败一百年之后，官员们在南卡罗来纳州议会大厦升起了这面旗帜。旗帜反对者表示，在这场战争100周年纪念日之后很长之间，这面旗帜一直悬挂在议会大厦 。他们表示，这面旗帜成了反对20世纪60年代民权运动实现种族平等的一种方式 。
Jonathan Blanks就职于卡托研究所。他说，许多人将这面旗帜视作种族压迫的象征 。
旗帜的支持者表示，这面旗帜是南方历史的象征。共和党州参议员Lee Bright表示，让这面旗帜在州议会大厦前飘洋是纪念内战中为南卡州独立而战的士兵 。
一些支持者表示，这面旗帜也是纪念南方文化的一种有趣的方式。他们指的是上世纪七八十年代流行的电视节目《赫扎德的杜克斯》 。该节目以一台喷了邦联战旗的跑车为特色 。这台车被称为“李将军号”——南北战争期间的南方指挥官就是李将军 。
支持这项措施的州长妮基·哈蕾(Nikki Haley)用九支笔签署了这项法案。然后她将这九支笔分别送给了9名教堂枪击案受害者的家属 。
《赫扎德的杜克斯》剧中的那辆跑车呢？美国高尔夫选手布巴·沃森(Bubba Watson)几年前购买了李将军号跑车。他说，他将会喷涂美国国旗覆盖掉车顶上的邦联旗帜 。
以上就是本期美国之音新闻报道的全部内容。我是Kelly Jean Kelly 。