(单词翻译:单击)
听力文本
The North Korean government has canceled a planned United Nations visit to the Kaesong Industrial Complex. The cancellation came just a day before UN Secretary-General Ban Ki-moon was to visit the industrial center.
The complex lies just north of the South Korean border. It is one of the few remaining examples of South Korea's Sunshine Policy of engagement with North Korea. Under the program, the South has provided aid and support programs to its northern neighbor.
Mr. Ban said he was surprised by the sudden cancellation.
"Early this morning, the authorities of the Democratic People's Republic of Korea informed us, through their diplomatic channel, that they were reversing their decision for me to visit the Kaesong Industrial Complex. No explanation was given for this last-minute change."
The UN official had said he wanted to help ease relations and improve security on the Korean peninsula. He said his visit to Kaesong would show the benefits of cooperation between the two countries.
More than 53,000 North Koreans work at 120 South Korean factories in the complex.
South Korean Unification Ministry official Lim Byung-chul also voiced regret and reached out to North Korea.
He says his government once again urges North Korea not to move towards isolation, but toward peace on the Korean peninsula.
Also on Wednesday, North Korea said it has the ability to miniaturize -- or make smaller -- nuclear weapons. The announcement was made on North Korea's state news agency. If confirmed, this ability would give North Korea the ability to place a nuclear weapon on a long or short-range missile.
Chinese nuclear experts recently warned that North Korea has 20 nuclear warheads. North Korea has held underwater missile tests. The technology could soon give it the ability to strike anywhere in the world.
Observers say North Korea's sudden cancellation does not come as a complete surprise. They say the government has ignored UN restrictions to its nuclear program and against a UN resolution. The measure asks the International Criminal Court to investigate North Korean leader Kim Jong Un and other officials for crimes against humanity.
Phil Robertson works for Human Rights Watch. He says the cancellation of Ban Ki-moon's visit resulted from U.N. efforts to hold North Korea accountable.
"So what it is doing is playing a game of shoot the messenger with the U.N., trying to punish or shut out the U.N. whenever it can. And this latest action to bar Ban Ki-moon from the Kaesong industrial complex is yet another example of that."
U.S. Secretary of State John Kerry spoke about the North Korean government during his recent visit to Seoul. He said the North has rejected Chinese and Russian efforts to restart international talks about its nuclear program in exchange for economic assistance.
I'm Jim Tedder.
词汇解释
1.reverse n. 背面;相反;倒退;失败 vt. 颠倒;倒转 adj. 反面的;颠倒的;反身的 vi. 倒退;逆叫
They have made it clear they will not reverse the decision to increase prices.
他们已经明确表示不会为了提高价格而转变这一决定 。
2.last-minute change 临时变更
If there should be any last-minute change, we'd inform you by telephone.
万一发生紧急变化,我们将电话通知您 。
3.miniaturize vt. 使小型化;使微型化(等于miniaturise)
A small slice of a semiconductor, usually silicon, that contains miniaturized electronic circuit.
一种很小的片状半导体材料, 通常是硅材料, 它含有小型化电子电路 。
4.warhead n.弹头
The missile warhead hit the target, effecting a nuclear explosion.
导弹头命中目标,完成了一次核爆炸 。
5.messenger n. 报信者,送信者;先驱
There will be a messenger at the airport to collect the photographs from our courier.
机场会有一名信使从我们的快递员那儿取走照片 。
内容解析
1.South Korean Unification Ministry official Lim Byung-chul also voiced regret and reached out to North Korea.
reach out to 把手伸向,接触
A cadre must reach out to and be one with the masses.
一个干部必须联系群众,同群众打成一片 。
Online learning helps us reach out to new friends.
网络学习使我们结交新朋友 。
2.So what it is doing is playing a game of shoot the messenger with the U.N., trying to punish or shut out the U.N. whenever it can.
shut out 排除;关在外面;遮住;阻止…得分(或获胜):
We shut out the opposing team and won by 3 to 0.
我们始终没让对方得分,结果以三比零获胜 。
She is very reclusive, to the point of shutting me out of her life.
她很喜欢独处,到了要把我排斥在她的生活之外的程度 。
参考译文
朝鲜政府取消了原定的联合国访问开城工业园的计划,取消该计划是在联合国秘书长准备访问该工业园的前一天
。这个工业园位于韩国边界的北边,是韩国对朝鲜的阳光政策下仅存的为数不多的项目之一
。根据该政策,韩国向朝鲜提供援助和支持项目 。潘基文称他对计划突然取消感到意外
。“今天早上早些时候,朝鲜人民民主共和国通过其外交途径告诉我们,他们取消了我访问开城工业园的计划,他们对于这个临时变更没有给出任何解释
。”潘基文说,他希望帮助缓解朝鲜半岛的关系并加强安全,他说他希望通过开城访问来展示两国合作的益处
。有5.3万多朝鲜人在这个工业园中的120家韩国工厂工作
。韩国统一部官员林秉哲也对此表示遗憾,并与朝鲜展开接触
。他说韩国政府再次敦促朝鲜不要走向隔离,而是要朝着朝鲜半岛和平迈进
。同样在周三,朝鲜称其有能力将核武器变得更小,这个声明发表在朝鲜的国家新闻机构上
。一旦证实,这一能力将使得朝鲜有能力将核武器安置上远程或短程导弹上 。中国核专家最近警告说朝鲜有20枚核弹头,朝鲜已经进行了水下导弹测试,该计划可以很快让该国有能力袭击世界上任何地方
。观察家称朝鲜的突然变故并不完全让人意外,他们称该国政府无视联合国对其核项目的限制,还反对联合国的一项决议
。这一举措要求国际刑事法庭对犯下反人道罪的朝鲜领导人金正恩等官员进行调查 。菲尔·罗宾逊就职于人权观察组织,他说之所以取消潘基文的访问,是因为联合国想要追究金正恩的责任
。“朝鲜希望对联合国来个斩杀来使的游戏,希望在其能力之内惩罚或排斥联合国,最近禁止潘基文前往开城工业园的做法就是另一例证
。”美国国务卿约翰·克里在最近访问首尔时谈到朝鲜政府,他说朝鲜已经拒绝了中国和俄罗斯就其核项目重启国际对话以为其换取经济援助的努力
。我是吉姆·泰德
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
