North Dakota's economy is on fire, thanks to developments in technology that allow oil extraction from shale formations deep below the surface.
The process to extract that oil, known as hydraulic fracturing, or “fracking,”is the source of the economic boom for states on top of these deposits.
Now, that prosperity is trickling down to the rest of the country.
“Fracking is the miracle that has brought down gasoline prices,”Phil Flynn, a senior market analyst with the PRICE Futures Group. Flynn said the rise in the number of wells,and developing and expanding the system to refine and transport shale oil, are game changers for U.S.energy independence.
“液压破碎法是个奇迹，它使得汽油价格降低 。”普利斯集团高级市场分析员菲尔·弗林说道 。他表示油井的增多、提炼和运输系统的发展和壮大对美国的能源独立而言是个转折点 。
“The quality of the oil produces more gasoline than your traditional barrel of oil, and refiners in the U.S. are rising to the occasion to take advantage of this.”
“相比传统，这种品质的油会产出更多的汽油 。而且美国的炼油厂商也开始利用这一优势 。”
Austan Goolsbee, a Professor of Economics at the University of Chicago's Booth School of Business, said that while production of oil and natural gas is dramatically higher in the United States, there is a downside.
“There is one issue-the cost of production in North America tends to be higher than in the cheapest places like Saudi Arabia.”
And Saudi Arabia knows this, which is why-according to Flynn-OPEC, or the Organization of the Petroleum Exporting Countries, of which Saudi Arabia is a leading member, has so far declined to curb production to maintain high market share.
而且沙特阿拉伯方面也已经了解到这一点 。菲尔·弗林表示因此石油输出国组织欧佩克的重要成员沙特阿拉伯一直拒绝限制产量以维持市场高价 。
“They're trying to put the shale gas revolution on hold. They're trying to flood the market with oil and drive prices even lower in the hopes the frackers will stop fracking.”
“他们试图遏制液压破碎法 。他们想要通过石油占领市场，把油价压到更低，希望液压破碎法退出 。”
“On average, I would say that, once you start getting below a sustained 75 a barrel for oil, there would be a lot of domestic producers in the U.S. who say we can't live at that sustained price. If the price went to 65 a barrel, and stayed there for several years, a lot of guys would go out of business.”
“一般来说，我认为，一旦油价开始跌到每桶75美元以下，美国国内许多生产商会表示他们不可能接受这样持续走低的价格 。如果油价到了每桶65美元并且一直持续下去，许多人会倒闭歇业 。”
Goolsbee said there are several other factors contributing to lower gas prices, including the increase in the number of fuel-efficient vehicles on the road and less demand from major consumers.
“Some of the biggest users of energy, like China, have slowed down. Their growth rate has slowed down pretty substantially, so there has been less demand.”
“一些中国等的主要能源消费国已经将节奏降低 。他们的增长速度持续放缓，因此对能源的需求量降低 。”
Which is part of the reason Flynn thinks lower gas prices are here to stay.
“The combination of more fuel efficiency, more oil production, more refining capacity means lower gas prices for a long time to come.”
The American Automobile Association, or AAA, pegs the current average cost of gasoline in the U.S. at 2.85 a gallon-welcome news to motorists gearing up for long drives during the Thanksgiving holiday.
1.economic boom 经济繁荣
An economic boom followed, especially in housing and construction.
The economic boom was fueled by easy credit.
2.decline to 拒绝
To decline to vote is a cop-out.
I must decline to show favour to any of the candidates.
3.contribute to 捐献； 促成
Heat, cold, tactile and other sensations contribute to flavour.
Key burbled about the wonderful people who contribute to tourism.