VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):荷兰实验表明盐水种植农作物成为可能
日期:2014-11-07 16:39

(单词翻译:单击)

t2&.yU*qd+,&I[0n4HR*e8vZlj

中英文本

qS=Nr1=g8kc

Salinization is reducing the world's irrigated lands by 1 to 2 percent annually, according to the U.N.'s Food and Agriculture Organization.
联合国粮食和农业组织发布的数据表明盐渍化正以每年约1-2%的速度减少世界的灌溉土地r!-9&[v7G]HpsC-(
But that doesn't faze Dutch farmer Marc Van Rijsselberghe, who has used saline water to kill some plants in order to identify which ones are able to thrive.
但这并阻碍荷兰农民马尔克·范·拉杰斯伯格使用盐水杀死一些植物以验证哪些能够在这种特殊环境中茁壮成长5B-Pmmy0wHMw
“We put a lot of plants in the field and then we put them in fresh water and in sea water and all varieties between it, and then we see which variety is surviving and which variety is dying.”
“我们种了很多种植物,然后我们将它们浸在淡水,海水及各种环境下,然后我们观察哪些品种存活及死亡6G=b2^iY_caC_.^。”
Working with scientists from the Free University of Amsterdam, Van Rijsselberghe and his team divided a farm into eight plots covered with a network of irrigation pipes.
通过与阿姆斯特丹自由大学的科学家们合作,范·拉杰斯伯格和他的团队将农场分成由覆盖整个灌溉管道网络组成的8个区域@uT1C(w+KN6,^Ug
Separate pipes bring fresh water and sea water to a distribution center where a computer-controlled system mixes irrigation water with eight different degrees of salinity.
单独的管道将淡水和海水送到配送中心,该中心由计算机控制系统将灌溉用水与8种不同程度的盐度混合~Mz=U5dOh5RfnmU-c&~V

dPU.JfVv[B

mCjfh4QOV|R[OBjfndmw


“And then computer says go and then it goes to the fields and dripping irrigation starts to work and we are going to kill plants. That's it.”
“这一刻起交由电脑安排,然后流进田地开始进行滴水灌溉后我们就会杀死植物yG&a^x(@;Xnl。就是这样vN=a|_Gytw_UL4。”
Numerous sensors continuously control soil salinity and moisture. Van Rijsselberghe said they were able to harvest vegetables from most of the test plots. Although they were smaller than normal, he said they contain more sugar and salt, so they taste better.
大量的传感器不间断的控制土壤盐分和水分iZSHPeTeTM|。范·拉杰斯伯格表示他们能够从大部分的测试区域中收获蔬菜f1^foVVm~SM5&)MHf)_*。虽然个头比平常是小了点,但含有更多的糖和盐,所以味道尝起来更好bHM]s%=UqspE%vc
“It's a miracle. It shouldn't be a carrot, it should be dying if we look at the data that are available in the world at the moment.”
“这是个奇迹K,W7ds6Y3yCa!jyu~a。它不应该是一根胡萝卜,如果我们看着世界上的现有数据它本应该死掉的7@gWlPkBAXE^。”
The farm managed to grow carrots, cabbage, onions and beetroot, but potatoes proved to be the most tolerant to saline water. Van Rijsselberghe said four varieties of salt-tolerant potatoes recently were shipped to Pakistan where thousands of hectares of land damaged by salinization are being prepared for testing the Dutch potatoes.
这座农场已经成功种植出胡萝卜、卷心菜、洋葱及甜菜根,但土豆对于盐水最有耐药力xr(O0D(E,UIliu5QVy*x。范·拉杰斯伯格表示4个品种的耐盐土豆最近会被运到巴基斯坦,那里数千公顷的被盐渍化土地正准备进行荷兰土豆种植的测试G#X@6D19s]

0v-4G#+3ZMaNJ0

i3e@9B@14w&=

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

hWtHDkV&p#l

词语解释

e;~4c[aQqoUV5T

1.according to 按照

S5s~m)_oaVexrjI-0u

Set aside a few hours in the afternoon (say 1pm-5pm) and make sure people know they can just come and go according to what time works best for them.
抽出下午几个小时的时间(比如说从1点到5点),保证他们可以根据自己的情况来安排来去的时间;##q_,~wet0

rlEdwAeCj9az

However if things don't go according to plan for you I wish you all the lovehappiness and joy in the world and don't settle for anything less than the bestsince that is absolutely what you deserve.
可如果事情没能按你的计划进行,我会用世间全部的爱、幸福和欢乐祝福你,而如果它不够好就不要为之停留,因为你绝对值得拥有最好的.r-_rIiGu4Inuq1I6@

6;tbF+Y#H(cx

2.in order to 为了

~+GUk(oi=8&zGffjfW

In order to compass our object we must work hard.
为了达到我们的目标,我们必须努力工作qmMdH!BaNp

KtGB|qP_+Wd+%E

He polished off his work in order to see his girlfriend.
为了去见女朋友,他匆忙地做完手头的工作6iM%pWp!#B-Yq9jX

4spN;f2sSb+=j

3.work with 与…共事;对……有效

|Ukq8B..fD5i

You have to work with him.
你得和他一起工作*KocIO602Vis

l8efX[9!9NSx0H+Oq

Work with what you have.
用你拥有的东西进行工作uK*Nr9AEMKFV

Tk6!iU)=nZ#7f~E;1!M[

4.distribution center 分布中心;配销中心

D4rA=dB[F[_g89E|qC

With some manufacturing already in Mexico, they could easily open a seconddistribution center aimed directly at the U.S. market.
墨西哥已有了生产基地,他们可以很容易的建立另一个分配中心直指美国市场jHgF0X7l5[RJYu-A

!AKjqZ,ETs-l]=

While the heart acts as the distribution center for oxygen and nutrients which aredelivered through the blood, the lungs act as the loading dock for receiving thesenutrients from the air.
当心脏扮演着分配中心的角色,并通过血液运载氧和营养素的同时,肺承担起了装卸码头的工作,它负责从空气中收集这些营养素&iP#vopgRMtE

01@MHMG^(S(8C;ob&KjPPX+=0lz[P)pjlLNP!!R7)3f!VQ
分享到
重点单词
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v
  • miraclen. 奇迹
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • thrivevi. 兴旺,繁荣,茁壮成长
  • distributionn. 分发,分配,散布,分布
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的