From VOA Learning English, this is In The News.
American investigators this week examined wreckage from the Asiana Airlines passenger jet that crashed last Saturday at San Francisco airport. Officials say two kinds of equipment, the autopilot and auto-throttle, did not appear to have failed.
American and South Korean officials are working together on the investigation. Asiana is Korea's second largest airline after Korean Air.
Asiana Flight 214 was carrying more than 300 people from Seoul to the United States. They included 141 Chinese, 77 Koreans and 61 Americans. Two passengers died after the crash. More than 180 people were taken to California hospitals for treatment. They were injured when the airplane, a Boeing 777, crash-landed.
Information from the plane's flight data recorder shows that the aircraft was traveling too slowly as it came in for a landing. The landing gear struck a seawall at the end of the airport runway, causing the tail end of the plane to break off.
Investigators are also attempting to understand events that led to a 90 second delay in the order for everyone to leave the airplane. The chairwoman of the National Transportation Safety Board, Deborah Hersman, met with reporters Thursday in San Francisco. She said her investigators had questioned six of the 12 flight attendants. The other six remained hospitalized.
Ms. Hersman said investigators would talk with all the flight crew members as they try to learn about the performance of the plane's safety equipment. Two flight crew members were injured when emergency escape equipment inflated inside the airplane.
The equipment is supposed to open up outside the plane so passengers can slide to the ground. The air safety official said the manufacturer of the device had offered to cooperate in the investigation.
At an earlier press conference, the NTSB chairwoman said the pilot at the controls was only about halfway through his training on the Boeing 777.
But the head of Asiana Airlines rejected suggestions that the pilot and his co-pilot trainer lacked experience.
Speaking at his company's headquarters in Seoul, Asiana Airlines president Yoon Young-doo defended the pilots' training.
American lawmakers are pressing for enactment of new pilot training rules in the United States and around the world. Senator Charles Schumer is from New York, where a 2009 plane crash killed 49 people.
"There is no reason that American passengers should be put at risk by poorly trained pilots in other countries."
Earlier this week, South Korean President Park Geun-Hye sent a letter of regret to Chinese President Xi Jinping over the Asiana Airlines crash. She also expressed sympathy to the families of two Chinese students who died. The two 16-year-old girls were the only deaths. They were found outside the plane, which caught fire as it slid down the runway. Investigators say one of the victims may have been struck by an emergency vehicle.
Some survivors of the crash have criticized the lack of emergency medical transport. Fire trucks arrived within a minute of the crash but ambulances were delayed in reaching all the injured.
And that's In the News from VOA Learning English. I'm Steve Ember.
A few survivors were pulled from the wreckage.
2.hospitalize vt. 把…送入医院治疗；就医
Mrs Smith seriously ill already hospitalize.
3.inflate vt.& vi. 使充气（于轮胎、气球等）；（使）膨胀
Down power to inflate and fill up with air.
4.cooperate vi. 合作，配合，协助
The two groups agreed to cooperate with each other.
5.defend vt.& vi. 辩护；保卫
All our officers are trained to defend themselves against knife attacks.
1.Asiana is Korea's second largest airline after Korean Air.
2.The landing gear struck a seawall at the end of the airport runway, causing the tail end of the plane to break off.
The two wings of the aircraft broke off on impact...
3.The equipment is supposed to open up outside the plane so passengers can slide to the ground.
open up 打开
The police had to get special permission to open up the grave.
4.American lawmakers are pressing for enactment of new pilot training rules in the United States and around the world.
press for敦促； 迫切要求
They agreed to press for the conference to deal with the problem.
本周，美国调查人员对上周六在旧金山机场失事的韩亚航空客机残骸进行了检查。官员们表示，自动导航装置和自动油门系统这两种设备并无故障 。美国和韩国官员正联手进行调查工作 。韩亚航空是仅次于大韩航空的韩国第二大航空公司 。
韩亚航空214次航班搭载着300多名乘客从首尔飞往美国。乘客中包括141名中国人，77名韩国人和61名美国人 。两名乘客在飞机失事后遇难 。
调查人员还试图查明为何让乘客逃生的命令会延迟90秒钟下达。交通运输安全委员会主席德布拉·赫斯曼(Deborah Hersman)于周四在旧金山与记者见面 。她表示，她的调查人员已经向12名空乘中的6人问话 。另外6人仍在医院接受治疗 。
美国立法者正在推动对美国和全世界的飞行员培训制定新的法规。参议员舒曼 (Charles Schumer)来自纽约 。2009年，这里的一场空难造成49人死亡 。
本周早些时候，韩国总统朴槿惠(Park Geun-Hye)就韩亚航空空难事件向中国国家主席习近平致道歉信。她还向两名遇难中国学生的家属表示慰问 。这两名16岁的女孩是唯一的遇难者 。飞机滑下跑道时着火，人们在飞机外发现了她们的尸体 。调查人员表示，其中一名受害者可能遭遇急救车辆撞击 。
以上就是今天的美国之音慢速学英语时事新闻节目。我是Steve Ember 。