(单词翻译:单击)
据美国侨报网编译报道,沃伦·王(Warren Wong,音译)的儿子在旧金山市一所公立学校学习。为了让孩子能够尽快熟练掌握英语,王先生将儿子送入学校的课后学习班,起初学习效果不错。但教室的灯泡坏了以后,课后学习就结束了。
据“新美国媒体”(New America Media)报道,11月7日,在华人权益促进会(Chinese for Affirmative Action)华埠办公室举办的华裔家长意见会上,沃伦·王抱怨道,都过去两个月了,学校还没有为教室换新的电灯。
在旧金山,谈到子女在校学习的问题,英语不太灵光的华裔家长最关心的就是语言沟通存在障碍。
育有两个子女的安吉拉·周(Angela Zhou,音译)初来旧金山的时候,儿子就读的学校没有翻译。“我当时简直不知所措。”周女士说。虽然学区工作人员建议,周女士应该将儿子送入双语班,但因学校原因,周女士的儿子只能学习纯英语课程。
周女士去找学校负责人,但被告知双语班已满员。“每天,儿子一回家就哭闹说,上课什么也听不懂。这对我儿子不公平。”她说。
在华裔家长中,王先生和周女士的遭遇并不罕见。桑妮·肖(Sunny Xiao,音译)是一位单身母亲,2004年,她放弃了中国待遇优厚的工作,移居美国。她说,她来美国的原因之一是考虑到孩子的将来。
然而,移居美国后,她发现事情并没有她想的那么简单。儿子就读的学校只提供粤语/英语双语班,但肖女士一家则说普通话。肖回忆道,有一段时间,情况非常糟糕,她甚至考虑将儿子送回中国。
虽然法律规定,全美公立学校必须为英语非母语的学生提供语言服务,保证其获得平等的教育,但旧金山的华裔家长们则认为,学校需要改进的地方还很多。
车恩恩(Un Un Che,音译)是3个孩子的母亲,她说,过去几年,学校针对华裔家长提供的语言服务质量有所提高,但初中与高中学校在这方面还有所欠缺。
在车恩恩看来,学校认为,在初高中阶段,学生的英语水平不成问题,所以不用提供语言服务。但华裔家长却需要这方面的服务,他们中很多人还不能熟练掌握英语。
车恩恩的大儿子是一名高中生,在家时总是玩电脑。车恩恩说,她向校长反应情况时,没有翻译,沟通困难。周女士也说,为了和校方交流,她经常需要两周的时间,等校方找到合适的翻译以后,才能交流。
华裔家长们希望,州教育委员会(State Board of Education)能够听到自己的呼声。“我希望能为自己的孩子做点事。如果我不说出来,可能没人知道这回事。”车恩恩说。