圣诞节送礼的低效性(下)
日期:2023-01-17 12:15

(单词翻译:单击)

sg1nOxV#SIM#O9S_g[ADm~E|SH&LycR

Another Christmas inefficiency for retailers is the fact that it comes but once a year.

TIMAjKEfT5jraWw(bNsx

对于零售商来说,圣诞节低效的另一个原因是它一年只有一次yJDZ&L!YAPOtzn)m

&t3ugO#tlZ3%s

Gary Grant of The Entertainer, which sells toys, jokes that he would love it if festive sales were spread throughout the year rather than being crammed into the final quarter.

4+;jM3C-ceq2q+t

玩具销售商The Entertainer的加里·格兰特开玩笑说,如果全年都能进行节日销售,而不是只有每年最后一个季度,他会很高兴[C(&I0AyI5|yEL*45N)P

ng8pLo+uRfaT1Cc5wa

He is understaffed, he says, during the holiday season, when he expands his workforce by 50%, and then overstaffed the rest of the year.

,cZ+p-jqkdT,B

他说,节日假期期间,公司人手不足,于是他又雇佣了50%的员工,然后在一年剩下的时间,公司又出现了人员过剩的情况O61jzzGpWGfev2

7~BuU&2[|V[z(=^,i%b

Shipping companies, warehouse operators and sorting centers must also organise themselves to meet peak demand; that can mean unused capacity at quieter times of the year.

XA+;~ebAcMqis@N4OO+L

航运公司、仓库管理人员和分拣中心也必须组织起来,以满足节日高峰期的服务需求;这可能意味着淡季会出现供给过剩FCc4G9C2Tp5X+-toJ

%2eZ*d,Ro;vZ[

Data from Metapack, a logistics software company, suggest that in December the volume of posted parcels is more than double the level in September.

F6D|i7nAz75CU

物流软件公司Metapack的数据显示,12月份邮寄的包裹数量是9月份的两倍多o@(Xpez^tOgvrV

wm.goe|br=#Q+fv%H

Over time, it does seem that consumers are spreading their spending a little more thinly across the year.

)2(88bIGhM._lvflMEz

随着时间的推移,消费者全年支出似乎分摊得更细了DZvLiwlIB,BwrZ=~4XP

P!FzyyO#icV8eJfm

In 1986 25% of the year's spending on clothing was in November and December.

X#_q@^Me1*~Emqa5^

1986年,11月和12月服装消费的支出占一年的25%3#h(d&5Jd~xRG#jYfE

CkfmCr;KGH~@iDLa

In 2019 the share was 22%.

t|wH;joBGPMKBd3Vsp

2019年,这一比例为22%QDX3^D;MGVioX

UmZg#F,3.Jd

Seasonality in retail spending, which includes restaurants, is also falling.

+0fA7zZI=vbG&oJIQ(

包括餐馆在内的季节性零售支出的也在下降GLfsQZGwdd

qbCG=;E;|5a~;j|yq

Seasonal employment as a share of the total between October and December has been decreasing since 1997, according to the Office for National Statistics.

e(rJ.*vnw--kQk

根据英国国家统计局的数据,自1997年以来,从事季节性就业的人数占总就业人数的比例自1997年以来一直在下降|xRb_-@vS%hb@#SD2;h4

0!r7mo4qz%nT~W

A new study by Mr. Waldfogel found that since 2000 growth in the American economy has been associated with a smaller seasonal bump in December's retail sales.

b[(Cz(p^cWZ7;wrtG9UN

沃德弗格的一项新研究发现,自2000年以来,与美国经济增长相关的12月份零售额的季节性增长幅度越来越小#j^z,r&cFZ9+xk^

.QVyA.8hV8sM|^

While some dream of white Christmases, others may yearn for mandatory exchanges of cash, or even a mechanism to randomly allocate the celebrations evenly across months of the year.

%b*;*N4%1v

虽然一些人梦想着白色圣诞节的到来,还有一些人渴望强制交换现金作为礼物,甚至渴望形成一种机制,将庆祝活动随机分配到一年中的某几个月3h1*ycQh^0j@r

HE(a)(~KmhK

Much would be lost if such a system were adopted, not least the joy that can accompany the exchange of carefully (if badly) chosen presents.

ylC!(yM[jYYgLs

如果真的采用这样的制度,我们会失去很多东西,尤其是快乐,它可以伴随我们交换精心挑选的礼物(虽然我们可能品味不好)的全过程maG8JFzwR=c~(

wtQK[az1.n!K

But creating a fresh batch of unintended consequences for economists to analyse might yield some happy returns.

,a=xwxfk&@b7G)n9

但由此创造一批意想不到的新推论供经济学家分析,可能会带来一些令人满意的回报1T_4[+[p6HH]Q~U,

|9K4S6D5XyIEKe5AoEAo!hAO~]+ksi3K9u!9SvG
分享到