我们对宇宙的认知
日期:2022-11-24 17:38

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
[!iN[R3k[Ua(TbX!rV87nyloz;WPm7-;C,

Science and technology have come a long way in making it possible for us to do things that would've seemed like magic tricks not too long ago- space travel, flight!

bVgq7(3bvN[2jM9q[GL

科学技术经过了长久的发展,才让人类能够做到不久以前还看起来像魔术一样的事情--太空旅行,飞行!

|J[M^;H@zFS

For most of history, that seemed absolutely impossible.

h(]nX+z0Hpa~_i8@

在历史上的大部分时间里,这似乎是绝对不可能的ULi(gZJ32owtPmpS

S|Wi*o4%&^krD^IsW&

Birds can do it.

QlfdLp-DI3

鸟类会飞9Z9U3Y6Qv-HjPd-hw@yb

oVi1+7p|]b@c

We're stuck here on the ground, looking up.

l;2OU(Ur0)EVfze

我们只能被困在地面上,抬头仰望AdQ*Hma*-9=Uh

CB2dU37~r3SC%%=7!

Think of how many gods and mythical figures were given the power of flight.

VB^v#=lnQAX^efmft|hz

想想有多少神和神话人物被赋予了飞行的力量W=WsqR[Km4EEzn_L

JCv2nf;u;=6z!AiWV

We wanted it so bad, and now we've managed to do it.

tckfqACG#zXicmV

我们非常渴望这种能力,现在我们成功做到了sZmgmIq0Dy6dQV)M

o,YmsVhxb.(uWK[

The oldest living person in the world was alive when the Wright brothers flew the first flight at Kitty Hawk and now we have a helicopter on Mars.

Wbl3LXJudm

当莱特兄弟在基蒂霍克进行第一次飞行时,世界上最长寿的人还活着,而现在我们都能把直升机送到火星上了i+59Drc;^MkYd[

pJo((nMbPot3As[%

The more we understand ourselves and our Universe, the more magnificent it is.

AVad&vgx0Z

我们越了解自己和我们的宇宙,它就越宏伟+cnfVNpe3v

m3wMMUBA;5LNs=Q#nH

I'm Sasha Sagan, and I'm the author of a book called "For Small Creatures Such as We."

s,pCbb(rJ,8rk0X*

我是Sasha Sagan,我是《对我们这样的小生物而言》一书的作者S7hkEAdIJR[VO

yocwsY.VTQF|d9obx

I was brought up with a very scientific worldview.

mJPO9NVA(^eWHN1T.t

我从小就有一个非常科学的世界观n)ABZHu_%KNx[!Al0

.68PK5#Tt-8ahQ

My dad was the astronomer Carl Sagan, and he and my mom, writer-producer Ann Druyan, fell in love working on the Voyager Record, which is a golden phonograph that is a compilation of the sounds of life on Earth.

^ZuHfitu-[;=K|p,|u

我的父亲是天文学家卡尔·萨根,我的母亲是编剧兼制片人安·德鲁扬,他们在制作“旅行者金唱片”时相爱了,它是一种金色的留声机,汇编了地球上的生命之声srt&!Hvqel3

M=0vOCqVNH

Greetings and human languages, and one whale language.

ts8X[n|jR]aO&

里面有问候语和人类语言,还有一种鲸鱼语言;qSx@y-cqZX+cOVN)^

LbSIGXbB*G7p&!_ta

'Hello from the planet Earth.'

Wi.NF|*c*;!U

‘来自地球的问候ic65+Mzk~UnJRNi6w。’

t&q]s53%]J[hwSa~@

Music from around the world.

D1w7Fs+Sg]A[I#

来自世界各地的音乐.I;Zm]][ME~xg,Jm3

)V5+Y(%oZ3UxcBfJ-

Sounds of a heartbeat.

=2Wo=vE&&uvQ

还有心跳的声音(BYPc3f%Qy)35)K

krbd71,uZ1

Brainwaves of a young woman in love who happened to be my mom.

ddHtWCJSDl

一名坠入爱河的年轻女子的脑波,而她恰好就是我的母亲O*+GXF2D+i

zRBlD^R0_]B46H44_#5,

These two records are on the Voyager Spacecraft, and they have a shelf life of a billion years.

hFp+;)LBbI[@.cl%#vWV

这两项记录都在旅行者号航天器上,它们的保质期为10亿年DEE;t|V,9Ye+uM@

~~u%#nN(lK6~),YZKf[

Right now, the Voyager Spacecrafts are the furthest objects from Earth ever touched by human beings.

7S8j-_4qPYd

目前,旅行者号宇宙飞船是人类接触到的距离地球最远的物体RS;Tn%M#I9^234

EHgo%%c6uh&kgK

And then my parents wrote essays and books, and the television series "Cosmos," about the awe and wonder that we can find in the Universe.

!~))*I;7D[0#F(|_sE9R

然后我的父母写了散文和书籍,以及电视连续剧《宇宙》,讲述了我们在宇宙中发现的敬畏和好奇FI,D]-f[4+5|nRZ

_#un2hIh!H.Ix

Things that we really do understand that we've managed to discover can be presented with enthusiasm and wonder and awe that makes people feel welcome in reveling in how astonishing things are in the natural world, as revealed by science.

v|&CzXMjjAfb@TjA,cj

我们真正理解的东西,我们设法发现的东西,可以用热情、惊奇和敬畏来呈现,这让人们乐于陶醉在科学揭示的自然界中令人惊叹的事物中oxQ,VBLE.Tq2WuEh_

zlJ,DrFC)+rl)

'In the last few millennia we have made the most astonishing and unexpected discoveries about the cosmos and our place within it.'

Xp]pIaZYlIx

‘在过去的几千年里,关于宇宙和我们在宇宙中的位置,我们有了最令人惊讶和意想不到的发现V%w[UA#Zw7wb~VJ。’

.vRiY8Do6|QLzGF

One of the things I learned from my parents is this idea of tolerating ambiguity.

!v-FU^%j=K;g0uW9~t

我从父母那里学到的一件事就是接受模棱两可Tk(kZ*-6(QAs(t

FB^%H@A9h|N;Y

Sometimes when we make up an answer, it's just a placeholder because we're so bad at sitting with an empty question mark.

_jTX5_SP))ZkL(2=gGw2

有时,我们在编造答案时,只是创造出了一堆废话,因为我们无论如何也不愿意在那里画上问号Jdiz*SjN6q.g7U~Dt1r

+%!32YQ.CO]Wo

But I think we can all improve on sitting with the discomfort of not knowing.

~gnw7dbrY1sUg)7h

但我认为,我们都应该接受不知为不知~eI&4emw3PhL@A2Q

12;34VS4dn-[

Tolerating ambiguity, waiting until you have evidence, knowing that sometimes the evidence will change, is central to any scientific advancement.

JR#*4)1fhZfJzvyG

接受模棱两可,等到我们找到证据,知道有时证据也会改变,这是任何科学进步的核心kjeKjvQ-bao

OGPLJTniWBFRr9g,

My dad, one of the things he was most curious about in his life was: Are we alone in the universe?

42!5h,#wHi@|YwKl3c%

我的父亲,他一生中最好奇的事情之一是:我们在宇宙中是孤独的吗?

z3x[I5iQlgHoiptzn

Is there anybody else out there?

&^uP!02su4F

外面还有其他人吗?

Z=hc&Zh5wCk-

'Everyone wants to know how unique the human species are.

Cja_GnYsSt0!vCcz;r

‘每个人都想知道人类这个物种有多独特B__QAYTP16R

_IrYoI#V24P

How is it possible that in a galaxy of 400 billion stars that we are the only inhabited planet?

G)-zwhdY)H(Q+q#toa

在一个拥有4000亿颗恒星的星系中,我们是唯一有人居住的行星,这怎么可能呢?

hT)=;xYTz@oipdc

Is that possible?'

Ku_ojzc[tDTW!%k,D0

这是可能的吗?’

BHTa|Czf!NsFdWyB|(O&

He was so eager to understand.

9G+)qe(#n#l%

他是那么急切地想知道njyXk6&Fp16IwWCH&

v!=%|XxpjK3R3,F

He wanted to find out what was really going on.

^WZrQPS%DC9nX_~9T

他想知道到底是怎么回事ToTM=aqOZrUx;,QwV]

_Qzq|S],p+;%K#Hqb

But the discomfort we sit with, even with the very small questions, reveals how we feel about the unanswered great mysteries in our lives.

=#.zm8W.1D8

但是,我们的这种不适感,哪怕只是一个很小的问题,也体现了我们对生活中未解之谜的感受Iw!JBq=d#C1Kcoj

f1qOrnmilLcjwX3-4

It's so hard to not know.

9,;8xkfajfN

“不知道”太难了ju6(0wJGuHd!j5j!A2

)@sfwTCT_Yl5,

Even the future tortures us with our inability to predict it.

!2L%fU@d@gx;rQd-,

甚至连未来也在折磨着我们,因为我们无法预测它_sm6bZ7W_v|QP

Xqia.U#]z5

And we have struggled for eons with this problem.

xWXyoHO,q!~HeY(^]##+

我们在这个问题上已经纠结了很久WDz04|DK0l#dF

0bQ0&A2mF;UhV0F

It's a source of so much stress, but science is the only, only tool that has given us any real shot.

XDJFk7U.=F[Y

它是很多压力的来源,但科学唯一能给我们带来机会的工具OG_G)fM1-SX*4TES

%lz|_J@sK6*IZ

I think about "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court": an eclipse was terrifying all over the world.

j(KCL538p0

我想起了《亚瑟王宫廷里的康涅狄格州美国佬》:一场日食令全世界惊恐不已gczpfw#~F5JTJao74%=i

o5mf#M.52=|LYob%cU

The Sun goes away all of a sudden.

i-x#w.*z7dI(CMaR

太阳突然消失了|d6T20sF@sV=!1

XRzZNwqsVCc(cV

What could be more petrifying?

80)E0X+g]B

还有什么比这更吓人的呢?

t5f1A_S[Rl

And now we know when they're coming, and we know it's safe.

,N;AZ^NA_UK!e

现在我们知道日食何时会发生,也知道它是安全的e%[T(AtxLSE

F8[wJ-ZN0~53y-TTg

It won't hurt us.

me931VD_w4UKXfSNL

它不会伤害我们Dz*[v2|536xH(Zj#

Hr&R8[TG%sf2

Little by little, we're getting some of the tools that we've always longed for through science.

Cg0Eg%;0g2

渐渐地,我们通过科学获得了一些我们一直渴望的工具k+V5%v_lZq&x%B[

!Y.ArLS(_EF1ufGfIW

Not that long ago, for our species, so much in life, even the most mundane, ordinary things would've seemed like a magic trick.

JexSTODRYUSH

不久前,对人类来说,生活中的许多事情,即使是最平凡、最普通的事情,也像魔术一样p~PqWUt@8[Q&

wH]X9KM2593znJP

And I think that's true for so much of science, and so much of the reality of our Universe.

l&vAk4a)G!NgzbS&SKK

我觉得对科学、对我们的宇宙来说,也是如此ztut5yeAqzf

ad#fl^PJvkwQ8!8s%i

And the more we understand ourselves and our planet, the more magnificent it is.

r.%Iz=glO~&v

我们对自己和这个星球了解得越多,它就越神奇mMBXCV4jqt|1XZ8Nv

.e7l1V^v|h34,av#sNa

My dad felt an enormous, joyful wonder about the Universe from his earliest childhood.

xS!t)4;Q)sH)H

我父亲从小就对宇宙有一种巨大的、令人愉悦的好奇X^o8fsFt@&#,D6K-#4P&

aIp=-lc|pa8V+zo5

If he had been born a few hundred years earlier, it would've been a lot harder for him to get the answers that he so deeply craved about our place in the Universe.

WWJ6LN4iDvZs+tCCTx

如果他出生在几百年前,他将很难得到他所渴望的关于我们在宇宙中的位置的答案=gj|+,5Hu,kfm

=KtkUA|O[lSS,v

A quote that you'll often hear of his is: "I don't want to believe, I want to know."

5;^8foD-Rwo0

你会经常听到他说一句话:“我不想相信,我想知道uP(YyVHweM;9v。”

;Hl_8Od@5aw-w6NuA^y

And I think that really sums up a lot of his philosophy.

QFN=.IMw*Wl%jG

我认为这句话在很大程度上概括了他的哲学观YinUyHQrFV

qa]9f3F0yKW#2IhzeX

He really instilled in me this idea that reality, nature, is more astonishing and more breathtaking than the stories that we create for ourselves.

aWLW0yzujS

他真的向我灌输了这种观念,即现实、自然,比我们自己创造出来的故事更加令人惊叹和激动)T06|BAMqe12WxgouoU

4_SXqfuSV6GLZP;,2)8g]Mppd39eKqOZ5tR-HU4Vluq2y;]ff
分享到