超强飓风"伊恩"登陆美国佛罗里达州
日期:2022-09-30 17:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
U)xG-0KfOz7QnQ0-x[g#%QG1TB@fol

With howling winds, torrential rain and a treacherous ocean surge, Hurricane Ian slammed into Florida Wednesday afternoon with Category 4 fury
伴随着呼啸的大风、暴雨和危险的海浪,飓风“伊恩”于周三下午以四级强度袭击了佛罗里达州,
one of the most powerful storms on record to hit the United States.
这是有史以来袭击美国的最强风暴之一,U%@0KpU#n;#JlW*7VFw
The National Hurricane Center reported Ian made landfall on Florida's west coast, in Cayo Costa -- south of Tampa and just west of Fort Myers -- with sustained winds of up to 150 miles per hour.
美国国家飓风中心报告称,飓风“伊恩”在佛罗里达州西海岸的卡约科斯塔附近登陆,该地区位于坦帕以南,迈尔斯堡以西,持续风速高达每小时150英里GyPOsmFJ,BHS
The storm's wind speeds put it just shy of a Category 5 designation, the most severe classification for storms, though Ian was expected to weaken a notch after coming ashore.
这一风速使“伊恩”的等级已经接近五级--这是风暴的最危险级别,但在登陆后,“伊恩”的级别会有所减弱q!*PCQ+zADVcq
The storm so massive, it was easily seen from the International Space Station on Wednesday.
这场风暴的强度非常之大,周三时,国际空间站就已经很容易地观测到它了*&e7tMV;-,CD|-2Phs
While hurricane hunters, closer to Earth, could feel Ian's wrath as turbulence rocked their aircraft.
而离地球较近的飓风猎人则可以感受到“伊恩”的愤怒,因为气流使他们的飞机发生了震颤5;)V]pbu1oV@cH
In the hours before landfall, Governor Ron Desantis told residents that it was too late to leave if they hadn't already, urging them to stay indoors and off the roads.
在“伊恩”登陆前几个小时,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯通知当地居民,如果有人尚未撤离,现在已经太晚了,并敦促他们一定要留在室内,远离道路i]J-(D_r;(m.EDr]Hp~j
"There will be debris in the air and flooding powerful enough to move cars around so please, do not be outside during this storm.
“空中会有杂物,洪水的威力足以推动汽车,所以在风暴期间请不要外出7uK7Sm)%#^4U
If you're in those southwest Florida counties, you need to be sheltering in place."
如果你现在身处佛罗里达西南部的这些县,那你一定要在适当的地方避难;J()]^Yd^jQcae。”

qnBGJaV-Tnaul

QQ截图20220929114052.png

&6V5lF(]2(KCQ~!]

The National Hurricane Center said Ian was unleashing high surf that may cause coastal flooding of up to 18 feet, with thunderstorms and tornadoes also possible.
美国国家飓风中心表示,“伊恩”正在掀起巨浪,可能导致沿岸洪水高达18英尺,还可能引发雷暴和龙卷风]xS;@j5BF+lpYo1
President Joe Biden said Wednesday he had spoken with DeSantis, and his team was in constant contact with Florida officials.
美国总统乔·拜登周三表示,他已经与德桑蒂斯州长进行了交谈,他的团队也在不断与佛罗里达州的政府官员保持联系mJ;cB#[OO0l
"I made it clear to the governor and the mayors that the federal government is ready to help in every single way possible.
“我向州长和市长们明确表示,联邦政府将尽一切可能提供帮助kzjb*]9Pac7P7s=%R=
Now, I repeat what I said yesterday. The people of Florida, the storm is incredibly dangerous. To state the obvious. It's life threatening.
现在,我要重复网盘昨天说过的话-F]7|V;Kp7^8rlqC0iLZ。佛罗里达州的居民们,这场风暴非常危险Y&.%e-P&)J~uA。不言而喻,它会危及到你们的生命rc#]C[XJi.[U99l(B.U
You should obey all warnings and directions from emergency officials. Don't take anything for granted. Use their judgment, not yours."
你们应该服从应急官员的所有警告和指示%)vzVl,CPzp|L0。不能将任何事情都想当然41MNiMD_VMeJ5ejF,0[。要听从他们的判断,而不是你们自己的^bvn!^NYwWNAWf
The Director of the National Weather Service called Ian an historic event, adding "This is a storm that we will talk about for many years to come."
美国国家气象局局长称,飓风“伊恩”是一个历史性事件,并表示:“这是一场我们在未来许多年都会谈论的风暴-!G*C923dg。”

SevJMgV,DC#88eGOYQqSpNC,1,MYP+x=GgPvOcpYX
分享到