中秋节的由来与传说
日期:2022-09-10 00:00

(单词翻译:单击)

TqIK.ThMlUE+641DLqzwV3lP|!J

As the legend goes, in the distant past, there was a beautiful woman called Chang'e. Her husband Hou Yi was a brilliant archer.
传说在很久以前,有一位美丽的女子,名叫嫦娥D|xPx!NE[o。她的丈夫后羿则是一位非常厉害的弓箭手|=~kgtFKs5U@SWOWY#P
At that time, there were ten suns in the sky and the people on earth were living in the blistering heat.
当时,天上总共有十个太阳,因此大地上的人们都生活在酷热中nMh_.,FE)%u^Za6=EL
To save the earth, Hou Yi used his bow and arrow to shoot down the nine of the suns.
为了拯救大地,后羿用他的弓箭射下了九个太阳&PhPo-j1S4PDqhU
Hou Yi was respected as the national hero and received an elixir of immortality as a reward for saving the people from the heat of multiple suns.
凭借将人们从多个太阳的炙烤下解救了出来,后羿被奉为英雄,并获得长生不老药以作奖励hTZWIJ7tpgzl
However, the elixir only had enough for one person, and both Chang'e and Hou Yi didn't want to leave each other.
但是这个长生不老药的量只够一个人服用,并且嫦娥和后羿也都不想离开对方1!HQ,c-+w-LAK6~@Z
But one day, one of Hou Yi's students tried to steal the elixir when he wasn't home.
但有一天,后羿的一个徒弟想趁他不在家的时候来偷长生不老药1yZW;p@qO.
In order to protect the elixir from thieves, Chang'e took the magic elixir of immortality.
为了保护长生不老药不被偷走,嫦娥不得不服下了它)U!QhxPurI!mah&f,P

0~+A&o7]RzU=KNE[2Tt

屏幕截图 2022-09-08 235617.png

.#,V&kq@2[TbQMLD

Then she flew to the moon and became the moon goddess leaving her husband behind.
随后她就飞到了月亮上,成为了月亮仙子,从此和她的丈夫分离,PuYrr4aSR0yH#fe2N#w
Alone on earth, Hou Yi missed his wife so much that he made an offering to the moon and tried to find the shape of Chang'e on the moon.
而孤零零地被留在大地上的后羿,由于非常想念自己的妻子,于是向月亮献上祭品,试图在月亮上找到嫦娥的身影sdhDu5TtTOro,6Qp9~;~
To remember Chang'e, Chinese people worship the moon by eating fruit and moon-shaped desserts called mooncakes.
为了纪念嫦娥,中国人会吃水果和一种被称为“月饼”的满月形状的点心,来祭祀月亮wnTMBUfl7bOks8Ow~,7
This is the legend of the origin of the Mid-autumn Festival, which is also called "the moon festival".
这就是中秋节--又被称为“月亮节”--由来的传说putv2TE!RkR5Iq
Nowadays, the Mid-autumn Festival -- which is also a harvest festival -- has become a family holiday like Thanksgiving.
如今,中秋节--也是一个代表收获的节日--已经演变成像感恩节一样的一个家庭节日12&l9;[sq;;WY=@al
Chinese people celebrate the Mid-autumn Festival by having a large dinner with family, worshiping the moon with gifts, traveling,
中国人会通过以下的方式来庆祝中秋节:和家人吃一顿丰盛的晚餐、带着贡品祭祀月亮、旅游、
viewing lantern shows, eating various desserts, and flying lanterns to pray for their happiness and the happiness of their families.
看灯会、吃各种点心、放飞为他们自己和家人祈福的灯笼等等等等EQeda=^vM)-

F--sg3q7vQ5ss#nb+IpxSuJ86EST,IUR_nRVlsIHT#FhEd0!%^
分享到