第184句:新闻篇-- 曼德拉墓旁修建博物馆
日期:2022-08-04 16:50

(单词翻译:单击)

今日长难句:

选自《VOA新闻》

Most of the items were provided by members of Mandela's family to raise funds for a planned museum and garden around his grave while the key is being sold by Mandela's former jailer who became his friend.

这些物品中的大部分是由曼德拉的家人提供的,目的是筹集资金,在曼德拉的坟墓旁修建博物馆和花园,不过这把钥匙是由后来和曼德拉成为朋友的前狱卒出售的。


这句话的第一个简单句主干是sth were provided by sb,某物被某人所提供,之后跟随不定式表目的,to raise funds for a planned museum and garden around his grave,去筹集资金用以建造他坟墓旁的博物馆和花园。while在这里是连词表示转折的逻辑关系,第二个简单句是while the key is being sold by Mandela's former jailer,然而这个钥匙是被曼达兰的前狱卒出售的,什么样的前狱卒?之后跟随who引导的定语从句修饰former jailer,who became his friend,变成他朋友的狱卒。其中his指代的是Mandela。


总结下,这句话由3个简单句组成,3个谓语动词分别是were provided,is being sold和became。整句话意思是:这些物品中的大部分是由曼德拉的家人提供的,目的是筹集资金,在曼德拉的坟墓旁修建博物馆和花园,不过这把钥匙是由后来和曼德拉成为朋友的前狱卒出售的。


核心要点:

1.grave n. 坟墓,墓穴;死亡,终结;

例:They used to visit her grave twice a year.

他们以前每年给她上两次坟。


2.jailer 狱卒,看守监狱的人

例:His father is a jailer.

他父亲是监狱看守。


3.raise funds 筹集资金

例:They are trying by all possible means to raise funds.

他们正在多方设法筹集资金。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

分享到