摧毁奥斯卡·王尔德(下)
日期:2022-08-24 15:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
mOpY8O##*I#kXV-Lm*3pS1A[*!u,U6

They moved to Naples and Wilde began using the name Sebastian Melmoth,

,RZq3U(CNM5v

他们搬到了那不勒斯,王尔德开始使用塞巴斯蒂安·梅尔莫斯这个名字创作,

Zp]2d+q&-!W!I

inspired by the great Christian martyr Saint Sebastian and a character from a Gothic novel who had sold his soul to the devil.

~jd3h%!I*Bx

灵感来自伟大的基督教殉道者圣塞巴斯蒂安和哥特式小说中的一个人物,他把自己的灵魂卖给了魔鬼HOM37v*[q%]]KFW%A

6.uAo0Zfb+0CZ

They hoped to find privacy abroad, but the scandal seemed to follow them wherever they went.

jC^@KL2XNi

他们希望在国外能有些隐私,但无论他们走到哪里,丑闻似乎都跟着他们wtv^!QYrr]EsH2;

u~u&dU]c6sBf9Rq

English patrons recognised them in hotels and demanded they be turned away.

~@!%3jP%%g

英国游客在酒店里认出了他们,并要求将他们拒之门外54F]-&W^Ynr

H%56f^A3.b-bgmNvukW

After Constance stopped sending money, Bosie's mother offered to pay their debts if he returned home and the pair once again parted ways.

2Fd&HwBshSdYCi

康斯坦斯停止寄钱后,博西的母亲提出,如果博西愿意回家,博西的母亲愿意偿还他们的债务,两人再次分道扬镳8@,Ebtp+14kr=YT

S4kU3wOeM[@,k4VQ5g

Scorned by many of his former friends, Wilde moved to Paris where he lived in relative poverty.

[Ygs7x2kcEC|cGh&JN

王尔德被他的许多以前的朋友嘲笑,他搬到了巴黎,在那里他生活地相对艰苦起来ZQN%U0WP=yBUV@c

XgrGfMJ]iO83F^

He spent most of his time and money in bars and cafes, borrowing money whenever he could and drinking heavily.

*_Q)c#tOZFb;

他把大部分时间和钱都花在酒吧和咖啡馆里,只要有机会就借钱以继续酗酒LanWENQEQ[^LPF5vcR

UL#y@a-,WD)=8

His weight ballooned and his conversation dragged.

;M@gAV&p*PSCveNtGn-p

他的体重急剧增加,谈话也拖拖拉拉&!]CXq+x3WJ&

XAPVc0K8gH6#qlj29

He was slowly inebriating himself to death.

(Xir0x-C+ixj-aUJ

他慢慢地把自己变得酩酊大醉T01eXQSuHD=d.

*Sw-)+1Tkl_ltCa8VBh

When a friend suggested he try to write another comic play, he replied: “I have lost the mainspring of life and art … I have pleasures, and passions, but the joy of life is gone.”

vT3O8lIh|94

当一位朋友建议他尝试再写一部喜剧时,他回答说:“我失去了生活和艺术的主要动力……我有快乐和激情,但生活的乐趣没有了IbSY,zQAc|。”

!zYQtYpN1i(uV,BwAT

His final piece of writing, a poem, The Ballad of Reading Gaol, was published in 1898.

&tGAA@,RY7VI*am

在他的最后一篇作品,一首于1898年出版的名为《雷丁监狱之歌》的诗中K,8a%v%-v,S3Q3

D1#813|uX=&avFO

The author's name was listed as C.3.3,

(bRo-P|TWRhJ

他用C.3.3作为自己的署名,

D4mE*tF[p)OkWYQit*

Wilde's cell block and cell number from his time in the prison.

FFvzas9*.q

那是他的牢房的区域号和牢房号a,Xa,llR1j7QUjM6

@%A5ooy#eXT@,v

Towards the end of 1900, Wilde developed meningitis and became gravely ill.

ON[CUv;6^9y-=yk

1900年底,王尔德患上了脑膜炎,病得很重Lc-wHYr+X.|t2GE.jO

g5#kt8Scmw^5v

A Catholic priest visited his hotel and baptised him into the church.

M1^CCF(zLTH.

一位天主教牧师造访了他的酒店,并在教堂为他洗礼F[PFaWc%=Z[Zq3UXKy5E

Cy(%O_N)lVIy;=k3

He died the following day at the age of 46.

BOqn8@@=huPZu

第二天,他去世了,享年46岁5AF6|16gP4V

i@84w1Rmms%U

More than a century later, in 2017, a law was passed to exonerate those who had been convicted due to their sexuality and

Z=s7x;wU5fD1x

一个多世纪后的2017年,英国通过了一项法律,赦免了那些因性取向而被定罪的人,

Qch)u.|xw;5SjxD-Xj)

Oscar Wilde received an official pardon from the UK government.

pm4W|9]z9o

奥斯卡·王尔德也获得了英国政府的正式赦免ThPvuAr0q7At!d-

ZBEO&ELk]IpJ@

‘It is hugely important,' declared a government minister, “that we pardon people convicted of historical sexual offences who would be innocent of any crime today.”

4WzmLFL(Jn%RfkZDH

一位政府部长说:“这时很重要的一步iysm)(s&(y3E。我们赦免那些在历史上犯下猥亵罪的人,根据今天的法律他们是无辜的Y1b|QGq7*zx-)!V。”

=30@HU3yjr,242Y

Our society has become generous towards Wilde's specific behaviour—

np.(dIc,frj=^~A

我们的社会对王尔德的具体行为已经变得更加包容了,

#JIqkLZE_XG|YkA3Jz

but it remains moralistic towards a huge number of other peoples and ways of life.

X,4Wdu=0gWJ|F0F&u8M

但仍然会对其他许多人和他们的生活方式进行道德审判V]lakH.9[^

.pu|5Ow7e&;_%2O;vK8

Many of us would—across the ages—want to comfort and befriend Oscar Wilde.

mQI@~5Pabh,bHt9M

我们中的许多人——在各个时代——都试图安慰和帮助像奥斯卡·王尔德这样的人o*B~MC]I9x(flnMgdt]f

ETcqQ5bST05jgQG*foNj

It's a touching hope, but one that would be best employed in extending understanding to all those less talented and less witty figures who are right now facing grave difficulties and still, deserve compassion.

XvbVHS6Pl3a-fBLkMj-V

这是一个感人的希望,但最好的方法是,将理解的关注范围扩大到所有那些目前面临严重困难但却没有王尔德那么有才华和智慧的人身上,因为他们也是值得同情的#Af4,ec(10

d]+UY9,rs_6Y4

That would be true civilization and a world in which Wilde's horrifying downfall had not been in vain.

lW&[;)2]5CDo5WjZ.w

这才是真正的文明世界——一个王尔德的恐怖悲剧没有白白发生的世界(L+A4%,bi&q

a+UnnMDsv-Iz+XL+7v36Xu;@92JuYwlWXrLZxp0u9iwS
分享到