加拿大总理特鲁多:我们是加拿大人(2)
日期:2022-07-04 12:00

(单词翻译:单击)

]6Emj!A|1Cb84)QS[pmfU65ZUfwH]o

Canadians still believe in progress.

LX-h~WVd]Ro,UeOs5

加拿大人仍然相信进步*nV#+tkjvY

OjOUotuD~_v5P|!KeIn[

Or at least, they believe that progress is possible.

eH1che~KiUfBo)~Sk

或者至少,相信这种进步是可能的Efm@+wHYM793u*R_pn~

zcPD@Lls~#PQ

But this optimism is also mixed with a great number of concerns.

#eF|vTW|]xbtW20

但这种乐观情绪中夹杂着许多担忧a53+,wei!+0m0

lt%y,ogKJIqte;

And, Canadians not the only ones to feel like this.

;bt+H3QD-5Po~Qxb_!=

显然,并不是只有加拿大人有这种感觉53#M~vS)x4X6=3

~jHr#7SdkP2i~

These feelings are present everywhere.

boy@!s&xQM55Y|

这种感觉无处不在WtD!wwZ@L;JE8

UnM-^+Y]L]bh_t,oFmW

That anxiety is a reality.

55aBVXF~BCMc~

这种焦虑是现实ND[PmDwScl7f,cb2E*v

7L9%CUWO]P;)

When leaders are faced with citizens’ anxiety, we have a choice to make.

DbP~gU]RwOcc7PYiv+p|

当领导人面对公民的焦虑时,我们必须做出选择O!uuJ=s0Az=4+&Tfp7(C

azW&4OC1Ev

Do we exploit that anxiety or do we allay it?

Q2k&VbD8~Qk&l,6

我们是利用这种焦虑,还是减轻它?

_uN=F3Sr6m#7!fKxg

Exploiting it is easy.

j_|X1WtkJPjOmb.[8E

利用它是很容易的-Rq7@rLQWJlE-

Z&,3Q6#^Pg2AA-wd-0He

But in order to allay it, we need to be prepared to answer some very direct questions.

cxnzJmqQ!jwNiyjoh

但为了减轻压力,我们需要准备回答一些非常直接的问题4[,dqy0ur=4Hl0vX

+y7u(1!3-[

What will create the good, well-paying jobs that people want, and need, and deserve?

0KWG*c7aCX]W0F-H

怎样才能创造出人们想要、需要和应得的高薪好工作?

iZ#ce)G3[n6^eO-YqB

What will strengthen and grow the middle class, and help those working hard to join it?

DHX=lPSuaN_)&RS,

怎样才能壮大中产阶级,并帮助那些努力工作的人加入中产阶级?

IF(y#+k,IeX)Qpse4oz

What will build an economy that works for everyone?

|#@JVRvtquf([4nT;

怎样才能建立一个对所有人都有效的经济体?

SFWvusUXGY2|w;Z

What will help to make the world a safer, more peaceful place?

HB&+^cn12e5o

怎样才能使世界变得更安全、更和平?

2^FHI]][LOxpQtWO0]b

To allay people’s anxiety, we need to create economic growth that is broadly shared, because a fair and successful world is a peaceful world.

Y5w]sw_GAguC3[.K

为了减轻人们的焦虑,我们需要创造广泛分享的经济增长,因为一个公平和成功的世界是一个和平的世界qu@xda.#&J6rDVv

]BtG)Tciv~sn_+2|p_

We need to focus on what brings us together, not on what divides us.

W^&d3hP68PP)G

我们需要专注于让我们走到一起的东西,而不是分裂我们的东西TIV8R6zN0|(jsL

j3|_ffo=HM*

For Canada, that means re-engaging in global affairs through institutions like the United Nations.

N%!GaEs|Ruemzm]

对加拿大来说,这意味着通过联合国等机构重新参与全球事务T|D7aN7-AP.!0UcDt

bydvB0oQpM

It doesn’t serve our interests -- or the world’s -- to pretend we’re not deeply affected by what happens beyond our borders.

*fAo#l7pvKSsh3GE

假装我们没有受到境外发生的事情的深刻影响,不符合我们的利益,也不符合世界的利益eBsk[=t*#Mfvn(r!=

@wI-%Vpm^N_bgE,

Earlier this year, we helped to negotiate the Paris Agreement on Climate Change.

=negtEM+c-bfBQ

今年早些时候,我们帮助谈判了《巴黎气候变化协定》u2w%QvMZ6Yjzzy[

j3ge*_D0Y83)oH(TC

And we are commited to implementing it, we announced that Canada would invest $2.65 billion over five years to fund clean, low-carbon growth in developing countries.

(TEtlyFfJVQ

作为我们履行该协议承诺的一部分,我们宣布,加拿大将在五年内投资26.5亿美元,为发展中国家的清洁、低碳增长提供资金S!X3OHO%__SkUOW5P9

t[iJ57CIfgPi

We've a view to helping to promote peace and security in those zones which are affected by instability,

-Z-Oi6C]K^

为了帮助促进受不稳定影响地区的和平与安全,

,rrI3,Yw(||

we have reasserted our support for NATO and we have committed ourselves to increasing Canada’s role in the peacekeeping operations of the United Nations.

3yCiP9AV3gQQyW9qm-Ck

我们重申支持北约,并承诺扩大加拿大在联合国维持和平行动中的作用mEB3Kgl1PT]xsSaumR.

%#p#HVSERLG74

And we have hosted the Fifth Global Fund Replenishment Conference, where we increased our contribution by 20% by giving more than $800 million to the Global Fund.

Wbgydx5%&~_c3*Onaz

我们还主办了第五届全球基金补充大会,我们向全球基金捐赠超过8亿美元,将捐款增加了20%K_Z%MuHR.Q

ziNb[8@BO)

And we also encouraged our partners to increase their contributions to the Global Fund, which has allowed us to amass some $13 billionto eliminate AIDS, tuberculosis and malaria by 2030.

uLRL.^,4P%%I|*v

我们还鼓励我们的合作伙伴增加捐款,使我们有可能筹集130亿美元,以支持在2030年前消灭艾滋病、结核病和疟疾ma.oUfKU^kLiMkt

aG1h=i^79+)KHZ7_

We’ve done all this -- and will do much more -- because we believe we should confront anxiety with a clear plan to deal with its root causes.

XDqICuemeWj29

我们已经做到了这一切--而且还会做得更多--因为我们相信,我们应该有一个明确的计划,从根本上解决焦虑H1|OL(uvAY+8YJP1TOpu

)6OaR*W]gTyhQ4@ExecO^tJ4eQc8GWPl#ILG^PSQ,iUd(&
分享到