第891期:预防新生儿贫血(3)
日期:2022-06-22 10:37

(单词翻译:单击)

wZn9m7(nsqWGws9m~ULv-iA9tzt5;u3-sN

Extending out from the placenta is a thick group of blood vessels and other strong tissue.

n]T+PZo!cF1CASA[NSq

从胎盘延伸出来的是一组厚厚的血管和其他坚固的组织1H5GxK7_a4w%a4

3~67XA0R#XJ7Oi1k,

It looks like a rope.

2b#2NkU4aoWA1

它看起来像一根绳子r5sUN-E)[X

g6^-F=MoSbvnuvHsUI

This is the umbilical cord.

DK8Xla(J*oJLFPx

这是脐带.]uTpugt]N+;G52

bs3A1e^nIg^][u

The umbilical cord connects the forming baby to the placenta and his mother.

u-B9gM|~zlq2!|

脐带将发育中的婴儿与胎盘和他的母亲连接起来)b|]D1jeOdSD5v15nuXM

h8~kH!yt6;J[(A

There are one or two major veins inside this cord.

j^fV+wn[cXbD

脐带内有一、两条主干静脉-=RI)O5-Q;#!+Ul--z

+zdaG-u5W@x!~;SOy_

They carry the blood full of nutrients from the placenta to the baby.

j9IdE&5RKgap0JCj7xO

它们将充满营养的血液从胎盘输送给婴儿893cE4g!y+td(p%w

0xJ]dHJ!=CP

The umbilical cord supplies these nutrients until the baby is born.

Ket51xVKN&[X

脐带供应这些营养物质,直到婴儿出生zB06z_*sM9nG

t|D~LO[,e@bVr+

Normally, when a baby is born doctors place a clamp, a holding device, on the umbilical cord.

%I*uWgzXObni;e=uH

通常情况下,当婴儿出生时,医生会在脐带上放置一个夹具,这是一种夹持装置&OQ)~a_;]q]lEZL

*nDCeBQ|NsoG.96&C!4_

This stops the flow of blood from the placenta to the baby.

R4@[2|&vEYi!iV|

这会阻止血液从胎盘流向婴儿c~YN)#3!Rvu~T

r_nTg%Tp)F@RJUchY

Then, they cut the thick cord.

8Z]+avStd[50Kw3(7jTZ

然后,他们剪断这条粗绳子oFG=un7nk,Nbj8]%w4K

Jlqg%2s3Zn0Ee4P

They clamp and cut the umbilical cord very quickly - usually between ten to twenty seconds after the baby is born.

V,XM4*dA)3G0VmRk

他们通常在婴儿出生后10到20秒以内,很快地夹住并切断脐带QA-TiL6MrYE

,Bs.#uZ7EjlH(&j

Recently, a group of doctors in Mexico and the United States studied a group of 358 mothers and their newborn babies.

J^]x.rn2*wW04;R3y13

最近,墨西哥和美国的一组医生对358名母亲和她们的新生儿进行了研究k1LPnR_HPGT(NLT1

u!p)1Lw)xQX|

They wanted to research the effects of delaying the cord clamping procedure especially in healthy full-term newborns.

PuA|RC%4f-8cL0L

他们想要研究推迟脐带夹闭程序的影响,特别是对健康的足月新生儿的影响jalU5-_Q1E;Y.N,.

b#|_9^+Ti@7(G4qb

They wanted to see if delaying cord clamping would affect the babies’ stores of iron.

!96j_9y&fLyoc1

他们想知道,推迟夹住脐带是否会影响婴儿的铁储存Nn^F^A3EpP6

=;s5@lY25^)K)g

They hoped it would increase the amount of iron in the babies’ bodies.

n;%sgWAPJPg,-t,uo

他们希望这能增加婴儿体内的铁含量QUi!=_^[^C[qzPp3Nohh

WtZ;9~2+QM@&o6#9x1%*

The doctors divided the mothers and babies into two groups.

uD&sxfr@EoE(4B|#

医生将母亲和婴儿分成两组3XxDZ_@v;!2S1@O+

)A6SmtX7Cb7n.WR

For one group, they clamped and cut the umbilical cords about ten seconds after the baby was born - like normal.

J1]ZsTkQd9TP6D9

对于其中一组,他们在婴儿出生后大约10秒时夹住并切断脐带--就像正常情况一样EY7v5F1tIOSZ^k@J

+eNgIrm1CtoC7==Q|&vo

For the other group, the doctors waited two minutes after birth before clamping and cutting the umbilical cord.

Q=TYOo#9xY3Msib

对于另一组,医生们在出生后两分钟时才夹住并切断脐带loJ5TH&Ug&C%Z8pDd

Fbc)AO|wKNsw.R_PM

When the cord remains attached for more time, the extra blood from the placenta can continue to flow through the umbilical cord.

uh[dpo_s]lL3-7e8

当脐带保持连接的时间更长时,来自胎盘的额外血液可以继续通过脐带流动ITV]ipK;b^~UC3.38

OW+1mGtSF1LbNdF%5Tas

This blood contains many nutrients helpful to the baby.

Ck*4m@aA)85L16*H

这种血液中含有许多对婴儿有益的营养物质K+t!Z^LF_[.7KHZmz

G4z8e3lT*ps;S=

The blood also contains iron.

_@DeKOPAVU2WZ)

血液中还含有铁M1=Y^WzoYyr^7]YzTElk

evmODBRYaE4D

A larger supply of iron can help a baby to avoid anaemia.

Wy_Ogw#!2yhW0iz

更多的铁供应可以帮助婴儿避免贫血ea.kVH1;|,

9S4D=R;woVH#Z1lBze7

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

|-o@QX7ucxgip=S,L[xMoOpx*Ym|xqzs.jXmfaMODK2i*aF-,@mo
分享到