第890期:预防新生儿贫血(2)
日期:2022-06-16 10:37

(单词翻译:单击)

C,Cb;B5sT9iDr@cZi1JO3jsWw@^&VC,

Lack of iron may make a person feel tired and weak.

9S%0G4Geq|2

缺铁可能会使人感到疲倦和虚弱Wd(cMO|;%(xFXd

Zdy,e,Mgh=+NXZzyh

His skin may look lighter than normal.

Hp8rzNu=!V]@uR

患者的皮肤看起来可能比正常人白kHTpVDt7ZAKFzPH^sV

@Pa~hr,ckL[.2phA&HHd

Or he may have trouble breathing.

bI__k%VPBRx7@eo0dBuY

或者患者可能呼吸困难EooBl9qTO4*sou2N7

u~RLgD9YQ6)f;

Lack of iron damages a person’s immune system.

z!D5jbCp-RN4%6yJw@

缺铁会损害人的免疫系统;ckyXZ(tnTV.ugn

4uGHCleIatG+#

This is the system inside a person’s body that protects him from sickness.

w(HIq*C,BG@G-

这是保护人体免受疾病侵袭的体内系统RI!;iv26XpzZ+Fj]S

+XR|8eEKzS9K2

Lack of iron can affect the brain too.

D^+[TBy.o],Zx~ls

缺铁也会影响大脑qwje~H(BGiS#[ps

e6~bc=PXun^

A child who lacks iron in his diet may not have a correctly developed brain.

pByauo#^X#aO!)2IauRp

饮食中缺乏铁的孩子可能大脑发育不正常nK4pP!P6GJLZAkj~R

yAMt7pYubTTM8%

The effects can influence a child through his whole life.

wO#0x+Xf@ZX+avjJ%Tcd

这些影响可能会影响一个孩子的一生=x1#)H2Hq_*TKaj

C_aNL%gSOe5i;eQ[_^

Anaemia in children and babies is a cause for concern.

RJM@-^sYFE_l|%wKw

儿童和婴儿贫血是令人担忧的问题A)u6=[OGQ6![&yt!

!5%=04_nT#fE

And often treatment can cost a lot of money.

*45Q,[,XwCPRzA5

通常情况下,治疗可能会花费很多钱uKU]MihE6]6gaSQ14W=

&k@]6X19Qo

It can require special vitamins or medicines, or even surgery on the baby.

zEm_sq;,o*|2jzR])8

这可能需要特殊的维生素或药物,甚至需要给婴儿做手术rCKwjAiR%1DeLe6dwnSB

)-gR^lv&u3bcBPzu,Zr;

But treatment for anaemia can begin even at the baby’s birth.

e+7ytXpi^l

但贫血的治疗甚至可以在婴儿出生时就开始了XSpwppA2lut

ZB~LXbx9eJl

There may be a way for a newborn baby to avoid becoming anaemic.

fU1dArbFG6L-yokR

可能有一种方法可以让新生儿避免贫血=Z;w,Pg.9vKmAXSYwa

FZ);FBVR)%&

It is low cost.

6CN~C!g#_Vp;nk

它的成本很低a#iG9I|a#rDHmjFTia)h

ME3W1@M,o4U|_E

And it is very easy.

rJk-pWWGGOi&LF7;9K

而且很容易k!FVFdz]os28

%L@xJ8Bj4u

In fact, it is as simple as waiting two minutes.

^Vo7QO@sap|tbI)hF;

事实上,它就像等待两分钟一样简单Ig0Eq+&#B94|@l7R

G@tpf+wRdA2]mWfst#

During pregnancy, a mother’s body provides everything a new baby will need.

V-ASnLgc#Wa

在怀孕期间,母亲的身体提供新生儿所需的一切p_k%OZ,5QnwSu;g

j_=I9(=Z2v~+RD9.

Her blood contains the vitamins, minerals and other nutrients, or healthy substances, for her baby.

_aH&Lfadwm|0xIspE]x

她的血液含有维生素、矿物质和其他营养物质,或健康物质,来供她的孩子吸收7V].HVAQYxy1D7D@

&cvh+o(wx(ip.

The baby receives these substances through a temporary organ called the placenta.

cK|mXtJUC;j^mYWU8J

婴儿通过一个叫做胎盘的临时器官接受这些物质XNNDLR0)5@j2,^9TW8hy

C~~!PdeDwEDcR40-!CE

The placenta surrounds the forming baby.

=BV~XzDyG3l.#3~

胎盘包围正在成形的婴儿*d=mdzsQisu^=*x

f=+LAwY9z*3gpH

It connects to the wall of the mother’s uterus.

l,t2W@FaoIwosy6!O

它与母亲的子宫壁相连;mRZGSYr~y4(PCxD

VgB8-JH@MY

The baby and mother are separated by a very thin membrane - a wall of particular cells.

0wt9~v%I[=*

婴儿和母亲被一层非常薄的膜--一层特殊的细胞壁--隔开s~@!0z1B%^wRi1PF

sb!!gJvhlMTsGi

This membrane has very small holes in it.

p^Ox-2~3!b*q2#dBbpj

这种膜上有非常小的孔v2q0s7Iw=e(sSEVym

G@oY4[xwxPmWA]0v_)y

The holes let the vitamins, minerals, and other nutrients through to the placenta.

1l.35dEfDX9.GwXKm

这些小孔让维生素、矿物质和其他营养物质得以穿过胎盘HWD,GpveHv%43f5

|T~jvhaFN4u

These nutrients are the baby’s food.

XvnXys[_Iu

这些营养素就是婴儿的食物pxz*%v3TYUdz0

Qtc38WpiT,._uh4[

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

+QcwPTV2*jwRnz7l&%Q0H6Cy,1@OQc~TDq.aAGf_=e_Y
分享到