第889期:预防新生儿贫血(1)
日期:2022-06-15 10:37

(单词翻译:单击)

-%j5a+ssMaeVkmqvKshPNJ(wo62X*LV=pH!Ve

Welcome to Spotlight.

-_&7uSGfaBHr7b[=Hf

欢迎来到重点报道节目r!l4k|%Hdo3

J_*aN#zbKb

I’m Liz Waid.

q7iccN^T@|aqn

我是莉兹·怀德!MAHX4vo(as

Bec.tcIl1S)#

And I’m Mike Procter.

2ukrVqK(CdT

我是迈克·普罗克特.0#gm(pOQKR]GCy

|Pmm+DX9PXB

Spotlight uses a special English method of broadcasting.

lX@+NM3O|m|RNGF6Uf

本节目用慢速英语的方式播报新闻!A#I3k6~nB6cMxRLG

Q^D_Y;Q*Mtpu

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

4dIQZLlW(huBY[Hy

以便让世界各地的人们更容易听懂@#q8x;S6(eHn)oY

Z6]i;QfOD@

Imagine a baby boy.

@dN^qcC7XX#L=d4U4K00

想象一下,有一个男婴&~+_HgtMt=.2HFCpp

f1IcRY!aHZ+Us

Let’s call him Manuel.

2Eh9i=]%]5*M9yWiY]

我们叫他曼纽尔吧wW!5!Pjo+9NR!AyUs=

m5[2^2IL-j-T

Manuel is born in a poor area of Mexico.

z]tR*lBYppry

曼纽尔出生在墨西哥的一个贫困地区WHkSHmf4YEsI]5p|^=g

4QB-)Y,~Z%!ovVHqv

He is his parent’s third child.

Zmcx0x((Xefb]j@tdS

他是他父母的第三个孩子(pYG7e-!H)T

cy*|fbs[TSm

Manuel’s mother has been tired a lot during her pregnancy.

yIO^S2UHY(W[~|T

曼纽尔的母亲在怀孕期间非常疲惫x-_-g8;=MpEE

0rhmZ6j=gM^

But she has been working hard to prepare for her new baby.

l8rTQ=Eo;e^W4IM#El+

但她一直在努力为她的新生儿做准备#AfZQqO=5a3i5%

Nb]tgaoxW0n;hPR(

Imagine that Manuel is born three weeks early.

bcIq,ktH*d308RWi

想象一下,曼纽尔提前三个星期出生+D1ry_lP1iKNI58_(I

6zTt*wDbuV!2Jsd

He is a little small.

]DUc*i.2l99_^rA]!

他个子有点小OeyiaCsdVw;

kOGX~[zH],[

But, he seems healthy.

U@Jv-wN-y(

但是,他看起来很健康qBCR)v+Evc6,Ua7

G!((iZPs1j

A few months after birth, Manuel’s parents observe that he does not cry very often.

Y1YdHQbyV^gkgbR%67T

曼纽尔出生几个月后,他的父母观察到他不经常哭.OUN@0^+Md7nK5Z]

MB|BTW72Wq)

He seems tired a lot and he rarely moves.

qON(lZn;KDh!O)

他看起来很累,而且很少动iJvNC[,O|;p74]6

T=m!IXY.wB7ydwoO

His parents know that something must be wrong.

+hLe;(bHstp|j_Qfe

他的父母知道一定有什么不对劲MSAWDuoRBLiFr01JT

X_dXpO#X!g3v+=

But, they do not know what it is.

E0Ktl9VOyS(qp4FY

但是,他们不知道是因为什么cbmb~i96pc;u%K

y]FXFpBnFDTzyn+I(n

Manuel’s situation is common all around the world.

;.yvRnW;qhV8QNNt9_

曼纽尔的情况在世界各地都很常见lmGPLe7dwL

wyo7*Xu!li56g4ELV!

In fact, up to half of all children and pregnant women in developing countries will suffer in a similar way.

T8Gufc;@F7VqD

事实上,发展中国家多达一半的儿童和孕妇会遭受类似的痛苦GM5f,hrls8EBd#N

PJ|s-XOc@Ts

They do not have enough iron in their diets.

e-H=ig4YLi[J2wQXX0&

他们的饮食中没有足够的铁dyVgT;XoI]v

T#VNGq~o10ae4

This particular condition is called Iron Deficiency Anaemia.

0m)d1Bw]1xoRb2~;u

这种特殊的情况被称为缺铁性贫血o;g%Jl1ICr%%zomN8

!74nw%Mw+XL;wU

Iron Deficiency Anaemia is not always life-threatening.

m(kXkbYSAv#C

缺铁性贫血并不总是危及生命YlozB;xfl|7RSvO(fea

!&NI+R&qByW

But, if people do not treat it, it can become very dangerous.

corJ.L^*^J8;nZ

但是,如果人们不治疗它,它可能会变得非常危险XMIHx,&TL-Jp

TI)&pWz*Q7T|H9

You may have heard a Spotlight program about anaemia before.

_l;k%|^Q#Rf[ODP3d

你可能以前听过一期关于贫血的重点报道节目*YR%b&79+Y~o

].DOzrkF2h4

In that program we told about the effects lack of iron can have on a person’s body.

[|v*gg%3&NT

在那期节目中,我们讲述了缺铁对人体的影响PEHZUlri@ZhPy

EnG0pTohT@

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

J,8Y&&wQ,iX7bB&A%B008OboSleOQ3^*&*UAHQZNn@zaPn%6%H.P~4~Tw
分享到