第140句:外刊篇-- 2500年前男子胃里留下的食物
日期:2022-06-06 16:50

(单词翻译:单击)

今日长难句:

选自《经济学人》

Inside the stomach of a man who died 2,500 years ago, and whose body was preserved when it sank into a Danish peat bog, researchers found the remains of his last meal: “a porridge made with barley, flax and the seeds of 40 different plants”.

一名在2500年前去世的男子的身体在沉入丹麦泥炭沼泽时被保存了下来,在他的胃里,研究人员发现了他最后一餐的残留物:“一种由大麦、亚麻和40种不同植物的种子制成的粥。”


这句话的开头是长介词短语作状语,Inside the stomach of a man,在一个男人的胃里,之后跟随who引导的定语从句修饰a man,什么样的男人?who died 2,500 years ago,一名在2500年前死去的男人,之后跟随whose引导的并列关系的另一个定语从句修饰a man, and whose body was preserved,这个男人的身体被保存下来,之后跟随时间状语从句 when it sank into a Danish peat bog,在沉入丹麦泥炭沼泽时,主句的主干是researchers found the remains of his last meal,研究者发现了它最后一餐的残留物,冒号之后是last meal的同位语进一步解释说明最后一餐的具体内容, “a porridge made with barley, flax and the seeds of 40 different plants”,一种由大麦、亚麻和40种不同植物的种子制成的粥。”


总结下,这句话由4个简单句组成,4个谓语动词分别是died,was preserved,sank和found。整句话意思是:一名在2500年前去世的男子的身体在沉入丹麦泥炭沼泽时被保存了下来,在他的胃里,研究人员发现了他最后一餐的残留物:“一种由大麦、亚麻和40种不同植物的种子制成的粥。”


核心要点:

1.preserve v. 保护,维护;保持,维持;腌制

例:Efforts to preserve the peace have failed.

维护和平的努力失败了。


2.peat bog n. [地理] 泥炭沼泽

例:During filming for Top Gear, it was claimed he damaged a peat bog in Scotland.

据说他在拍摄Top Gear时毁坏了苏格兰的一整片泥炭沼泽地。


3.barley n. 大麦

例:In fact, most calories come from wheat and barley, which are full of carbohydrates but have little protein.

实际上,我们摄入的大部分卡路里主要来自小麦和大麦,它们富含碳水化合物但却缺少蛋白质。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

分享到