第131句:外刊篇--美国对儿童节目的需求大大增加
日期:2022-05-23 18:00

(单词翻译:单击)

今日长难句:

选自《经济学人》

A study by Parrot Analytics, a data firm, found that demand for children's shows in America -- measured by video views, social-media mentions, searches on IMDB, a platform for film buffs, and the like -- grew by nearly 60% from the start of 2020, before Covid-19 hit, to last September.

数据公司Parrot Analytics的一项研究发现,从2020年初(新冠疫情爆发前)到去年9月,美国对儿童节目的需求——通过视频浏览量、社交媒体提及量、电影爱好者平台IMDB上的搜索量等来判断——增长了近60%。


这句话A study by sb,主语study之后跟随同位语a data firm,可以略过,直接找到谓语动词found,也就是主句的主干是A study found that……,一个研究发现,found之后跟随that引导的宾语从句,宾语从句的主语是 demand for children's shows in America,两个破折号中间的插入成分我们先暂时跳过,直接找到对应的谓语动词是grew,也就是宾语最核心的意思是儿童节目的需求增加了,然后再看破折号当中的内容,measured by sth作为过去分词修饰demand,被某某渠道所测量,再看具体被什么测量:video views视频浏览量,social-media mentions,社交媒体提及量,searches on IMDB,IMDB的搜索量,注意再往后的a platform for film buffs是IMDB的同位语,and the like等等。


当我们在阅读如此长的插入语时,很容易打断我们阅读句子的思路和流畅,如果觉得记忆容量不够大,完全可以先跳过这样的信息,把破折号前面的信息和后面的信息连起来读。demand grew by nearly 60% from the start of 2020, before Covid-19 hit, to last September. 需求增长了将近60%,from…to…,从某个时间点到另一个时间点,其中before covid-19 hit是状语从句。


总结下,这句话由3个简单句组成,谓语动词分别是found,grew和hit。整句话意思是:数据公司Parrot Analytics的一项研究发现,从2020年初(新冠疫情爆发前)到去年9月,美国对儿童节目的需求——通过视频浏览量、社交媒体提及量、电影爱好者平台IMDB上的搜索量等来判断——增长了近60%。


核心要点:

1.buff n. 爱好者;行家里手

例:Judge Lanier is a real film buff.

拉尼尔法官是个真正的电影迷。


2.and the like 等等 诸如此类

例:We talked about music, painting, literature and the like.

音乐、绘画、文学什么的,我们都谈到了。


3.hit v. 碰到,遇到(困难、问题等)

例:We seem to have hit a problem.

我们似乎遇到了问题。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

分享到