第836期:北极熊不断变化的生活(4)
日期:2021-12-09 14:51

(单词翻译:单击)

a[fumATRi0bpfVW*ZrbF0JpkkU

Many people in Churchill believe the bears will find a way to survive the warming weather.

8rCu[pp-oN.d

丘吉尔镇的许多人认为北极熊会找到在日益变暖的气候条件下生存下来的方法-7V+h9b&xBcZv~%W,GB

Lo&!.JPZ[~k.qKk

They say that people can change to fit new environments.

kDSM=3ClrwK=vXC;

他们说人们可以为适应新的环境而做出改变oKFcfwdOEdGyjirAqDm

oY2(u!Ya3Y

So, bears can change too.

M.2*CTzyW_T4ok

因此,北极熊也可以做出改变=zDqfo4e%E296Glk+y

U;BS.~w2O~#t]^9sy8um

They think that bears will just change their diets.

4V;~OR%_]#N)kl)1

他们认为北极熊将只改变它们的饮食xLw^^Odm=QJTL,d]eB-

]PzU,rF7T-d4gW8_U

They will learn to eat plants and berries instead of meat.

GsSzkB30Wo.X|[svLqX

它们将学会吃植物和浆果来代替肉lzutE[OZ#4OhP

ww2JAhmI0|

But, Dr. Jane Waterman does not agree.

Qp66JG8TjvS|sJ

但是,简·沃特曼博士不认同这种观点3AOfXK&mjx

YaOBi1*jKoB&*

She has studied polar bears for many years.

#kh0pmS&ur6Z129J

她研究北极熊已经很多年了wpy(k!0TbDe3

&U+n_-bcEzNrn

She says that bears do not have enough time to change their genetics.

bHwk&T_T4kY#

她说北极熊没有足够的时间去改变它们的遗传基因+&cH5!I8idm

Z]#6YE,2w+cI

They do not have time to create a new diet.

McZ)r[xXakx4+A

它们没有时间养成新的饮食习惯X0h;HCu&]i7Ss~%^-*+(

RkHxcrC[^B_hu

"Natural selection can happen very quickly in bacteria because they can reproduce in 20 minutes.

~@Q_HGjy+;

“细菌自然选择的速度非常快,因为细菌在20分钟内就可以繁殖出一代6wY*-^7993^ij#ZWd

evM8^[Z7ydjZQaK8

Polar bears live 20 or 25 years.

@C7JkXB@kV

北极熊可以活20到25年NvSmXz8Ju=DiPJOu

eTZs5sz[if;Q

That means for changes to happen genetically it is going to take a little bit of time.

gw,q;7sZIzp#c

这意味着要从遗传基因上发生改变需要一点时间JgDRoFDGYmlBz*

MxC#LcJ+h]t8aI6!]l

And time is something the bears do not have.

[Ma|=[FufpH

而时间是北极熊所没有的^GqI|y9qtL

_-zVFMkz#c#]ms|5jhha

If there is no sea ice in the Hudson Bay, then there are no bears.

s7ZiMay_Rv%M^G9x!H

如果哈得逊湾没有海冰,那就没有北极熊,adtHXJ1u*F(ukaQ

+q8gS4k_lC37

If there is no sea ice, you cannot have bears."

0^4W=CON*zfS=n7W^m

如果没有海冰,就不可能有北极熊KE~v27-,E3o(N*&Y2。”

cu&^y8XUK~~u)LyMH

The Churchill bear population has fallen more than 20 percent in the past 17 years.

gaYQpxMNDpy~=Ka@vJ[

在过去17年里,丘吉尔镇的北极熊的数量下降了20%以上lZZm0N!,;39O

jA).^YLkr9b

Researchers link this loss to the lack of sea ice.

j[eIn!b~7JH3aR^

研究人员认为北极熊数量减少与海冰的减少有关T0D5aK,962x+Pl~tn|

gVOAcDz,i1iJ0t8

And they predict that temperatures will continue to rise.

jl]H44o0N^cXD

他们预测气温将会继续上升3V]coTamVj[z_.+|

iUT&a^pJ#IK38Uwe4QA-

Climate change is affecting many parts of our world.

D,BNLnZo~WH

气候变化正在影响我们世界的许多地方E=jK;QEM_k|

vuLhUb2iV4pwzD

We can find signs in the mountains, deep in the waters, in the behaviour of animals, and in the lives of people.

6-ujxsV1-,~jZC

我们可以在山中、在深水中、在动物的行为中和在人类的生活中发现迹象hMh+DthdEE(X

g(b!7^_84Obs1L&AR!

Please listen for more programs about the early signs of climate change.

[feLg9K|spz0Goknu7

请收听更多关于气候变化早期迹象的节目oPvhMFVHZmEw~8

C0%NC%fpl&77

Let them remind you that the earth is ours to care for.

lkoCs)yVf*%Vb5,Ga

让他们提醒你,地球是我们的,需要我们来爱护24DiQVb06tnJ(

,k,MX#!36N0

"Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy."

qvwP*ZFmAU0

“愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声mjA_OREat2[。愿大水拍手,愿诸山在耶和华面前一同欢呼GmvNKwR5PnZ!x%bV。”

vlpu!AJ~UIsx

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

.&RinJ*-4,o6(+aAxYKJ6==V#Ug,%Zri8BSFfi5
分享到