第833期:北极熊不断变化的生活(1)
日期:2021-12-04 15:51

(单词翻译:单击)

~9K[7S171Cz9HLH|A(SDZ#LEz4z@|

Thank you for joining us for today's Spotlight. I'm Rebekah Schipper.

q&kR-voalg

感谢您收听今天的重点报道节目[AeY0@PL*bDP,oy。我是丽贝卡·席佩尔J_voks[8CT&j=9

FF&j7cZl%j1O^F5)

And I'm Joshua Leo. Spotlight uses a special English method of broadcasting.

&^2dRl^MQ0W]qrx&dR_q

我是约书亚·里奥^I+JRWfjKqWfp2NYKG。本报道节目用慢速英语的方式播报新闻(~CZ*=zTfu@

ebQfZBU%rPRcQ%

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

]QwIZ9A7z(_NF^+_15

无论人们生活在世界的哪个角落,他们都很容易听懂本报道节目fr(Z.L-ibl=qK|-pGAzv

f%1)OrFlEb7o4WUM

Siberia. It has one of the most severe climates in the world.

@4Ii]B^xnYpo#(D

西伯利亚拥有世界上最严酷的气候之一_b4*KX3=G;b(

)tih(EV1K.5mUQZD

This northern part of Russia makes up about 56% of the country.

oVM~G.4lps6e^T5e]

这片俄罗斯北部地区约占全国面积的56%[*w^7H72(R,@|Fiw[zo

3v;4=;8iRX,a

And it is mostly covered with a thick layer of permafrost, or frozen earth.

m&13s.7OpyTDjt

它的大部分面积被一层厚厚的永冻层(即冻土)覆盖DcNhfIXcTL

yk#BP!ELYL%wp@G

Most of the lakes and rivers are frozen for much of the year.

6sY8VXeq4M1H&t6lO)

大多数湖泊和河流在一年中的大部分时间都是结冰的JzuvF]BHZ9FI61!C]g!+

jQh^u#Q~0zn*EQLLs

But scientists have recently observed melting of Siberian rivers and lakes.

~SssT[f4=BR%e

但科学家们最近观察到西伯利亚的河流和湖泊在融化+G]96PkYgioPMTbEb

AvW^ftMo@)cmGX()4OI

They are concerned. The temperatures in Siberia seem to be rising.

;hmckiN]3!@DdF

他们很担心kke@pfK@7!J1BDHtM。西伯利亚的气温似乎在上升,*re6P%Sp|dAPxU#

t(]RQ!%+oI!dL

The scientists are especially concerned about the melting of bogs, the wetlands.

V;s+jFdB06E](,

科学家们尤其关注沼泽地(即湿地)的融化1.~#6Is7.^Os

toyif7);[@

They have observed the bogs releasing methane gas as they melt.

yJz.=b|n5g#h

他们观察到沼泽地在融化时会释放出甲烷hqlJFqeq.Emc-]

+nd%bc)FAoYQuNNlv

Methane gas is similar to carbon dioxide.

T=pT[AQeE&,WF]1SWb%

甲烷类似于二氧化碳PV~QUHz~6@*6NBx3

Rl[v]k,FFuvfqU(h

Both are harmful to the environment.

EwQrut*mtF,

两种气体都对环境有害YnikOxKN]*~&YqCA8

qKcLAIDUH,g_tvi

Scientists have linked these gases to an increase in the effects of global warming.

jAfY&&6hf_

科学家们认为这些气体与全球变暖的影响增多有关bPI]UqYZ-gd

IyB4Z2grBZ%cm@s

One of those effects is increasing temperatures.

cXxg|*wUTi~

其中一个影响就是气温升高)_j8c*EWBwJhioHUZP#[

xTt|9^1(&hfo|.Ai@@x

Clearly, rising temperatures would cause more bogs to melt.

F%bCRHdr~-heOLbWxbLj

显然,气温上升会导致更多的沼泽地融化r@-SGUMX(IM~

~Io~,HI!-CmYN

As they melt, they will release more methane into the atmosphere. One scientist said

vb_W_*-7BGhe+tZdVF

当它们融化时,它们会向大气中释放出更多的甲烷U+PfQ8Lgo#F&EkBoaV。一位科学家说

1lUI%BCmYh[EN3xq-

"If a high release rate of a harmful gas is being caused by rising temperatures that will in turn cause still higher temperatures."

l2W!j[VMQ(ob

“如果气温上升导致有害气体的高释放率,那么反过来,有害气体的高释放率会导致更高的气温+QoAr]dgA~;iA[(PG。”

pxl*hXpEBHv|aytA

This is the second program in a series about the physical signs of global warming.

NVuqDNgef&4D,

这是关于全球变暖的物理迹象的系列节目中的第二期节目hWj2i7GCH%NjBG[Z|hRa

@w)POM=05DE1N+t5

People all over the world are seeing evidence of climate change.

;~QnjjExyqA_

世界各地的人们都看到了气候变化的迹象8[uqrle;!aeEuf

5UV+qqGmzKZ-K

Take a look around. Do you see any of these signs where you live?

*-x0_dZgx,U%x

四处看看AVf,G@h;p8XmpvwWC。你在你住的地方看到任何迹象了吗?

lpqq13krt~

Today's sign: the changing lives of Polar Bears.

@qtW]XK&aTYoz-Vx

今天的迹象:北极熊不断变化的生活8@Nt;Kb8ZPB-s

G%Q!a;8a1rBt96bz

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

QI[dr8bQf)_EkohXLpG(qbzdm9_KI&m=C)2u,+=G~hCi
分享到