第817期:正在消融的冰川(1)
日期:2021-10-04 14:54

(单词翻译:单击)

)m*~@bHVMQxwEFdMf7WBD4eo[gRIlQ^7Mg

Voice 1: Thank you for joining us for today’s Spotlight program. I’m Joshua Leo.

m3zZ;Pw!Udhc7AFB-J

声音1:感谢您收看今天的重点报道节目GA7E;F!N_z_fWy&aH2,。我是约书亚·里奥Y[yorVSS=rHC@O|Z0

iz&[,9H%e02,w4xc

Voice 2: And I’m Rebekah Schipper. Spotlight uses a special English method of broadcasting.It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

4I@YW.[@Aw

声音2:我是丽贝卡·席佩尔t3dlh)U41i5,)@(o8f。本报道节目用慢速英语的方式播报新闻Z*=8vy[.uP09.bmlsc=w。无论人们生活在世界的什么地方,理解对他们来说更容易eBa5k.srfs8

u=)NvVEu#2e;

Voice 1: In September 2006 scientists pulled a large column, or core, up from the ground in Antarctica.It was over three kilometres long.It is the longest, largest piece of ice that scientists have ever pulled from the icy Earth.

g|HjtTkxi3b

声音1:2006年9月,科学家们在南极洲的地面上拉起了一根巨大的圆柱,即冰芯ofyW6x8VHg。它的长度超过三千米SC=2O]x~7(]a9]DA7。这是科学家们从冰冷的地球上挖出的最长、最大的一块冰I0aXI*#==ECbfbObci4

33WCy|&u^z~G+aq=po7F

Voice 2: The scientists have been studying the ice.They are looking for evidence of climate change.And the evidence they have already found concerns them.One scientist, Dr. Eric Wolff, had this to say.

OZOo.2G3cA5e

声音2:科学家们一直在研究这块冰.0y]kH@X,)KG.VkH。他们正在寻找气候变化的证据4DDI|PY8j)jC_%C。他们已经找到的证据让他们担心iun~d1Y3Ll。一位科学家,埃里克·沃尔夫博士这样说mFJ%J3o9,-

GN0t;=#XCX(

Voice 3: “My point would be that there is nothing in the ice core that gives us any cause for feeling at ease.”

Se7ZUquz-Sz=fC9PGm

声音3:“我的观点是,冰芯里没有任何东西能让我们感到放松7dWqQPa9RsC-0Q=(SH0。”

4)_x**gLq+z9MOfsoG

Voice 1: The scientists believe that the ice core lets them look at eight thousand years of climate history.You see, in the ice there are small spaces of air.The air is oldest in the ice that was closest to the Earth’s centre.Each level of the ice records a different period of Earth history.So, the scientists can measure past environmental conditions.

YBwexLQFhd!.gR_NE

声音1:科学家们认为冰芯让他们看到了八千年的气候历史#PjNem_nl&ar1&RQC。你看,在冰里有很小的空气空间Z0ah5k*19GHhhr&B=2。在最靠近地心的冰层中,空气是最古老的*p,UzqUl;rXZ7*[o_。冰层的每一层都记录着地球历史的不同时期b+iSBA)@nrX。因此,科学家们可以判断过去的环境条件5LN4l4t|orn38

%67YFfr0uUy[xdr#rY

Voice 2: The scientists have found that levels of harmful gas, like carbon dioxide, are higher now than at any other time in history.They have also found that the rise in carbon dioxide levels affects the Earth’s temperature.The problem is that human activity has increased the rate of gas being sent into the atmosphere.People are putting more carbon dioxide into the air than ever before.

,kMb3MsTE=ekZk

声音2:科学家们发现,现在二氧化碳等有害气体的含量比历史上任何时候都要高[;S#9%WrCe!s;5。他们还发现,二氧化碳含量的上升会影响地球的温度UtYm;!I1bEpD@sKci。问题是,人类活动增加了向大气中排放气体的速率%3PPZ|8+YA[#aLd。人们向空气中排放的二氧化碳比以往任何时候都多(aQwb@]BlU#^*3sS6,n

EZG^)[Fo!_B0W

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

=uXU^OD=gQ#6!AB_it*8!9U+aml#~h,2;isBGiJEkGWN;UCkH
分享到