艾丽西亚·凯斯寄语2020毕业生
日期:2020-12-23 11:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
2OAULUIm[%YZgAge19exx4.e55ktgI;*

Dear class of 2020, congratulations! You've accomplished something remarkable.

(Uq;II;Up)[~76

亲爱的2020届毕业生,祝贺你们!你们已经完成了了不起的事情nj+T2CUVZtV7U

fkdNod!si2VzJTn|H;

But let's be honest, it's been a hard week.

FF^Cfbs7]ybRO

但老实说,这个星期十分艰难MiV~]GIMHDbJtxM

^hU.,3i.XRJx-F

A hard week, and a hard month, and a hard year.

_@AyN_NYlUQT&noi0F_0

这是艰难的一周,这是艰难的一月,这是艰难的一年Z[!TJ#bkF]Ng,oT

-rDS.46-I1&rBk=

And I know, right now, it might not feel like there's a lot to celebrate, and that's okay.

(UPJqpvONNY9F(

我知道,现在你们可能觉得没有什么值得庆祝的,没关系Guqy[(1xsb;VJKjp

zf69f9d0Re|.Qh=1

It's okay to not be okay right now.

PQP|=1LJOq

现在不好也没关系2,1%akp2(G1cfK

0ekJtqRJz^S81P7Q&

I know so many of you are not thinking about your time at school, you're thinking about what's happening right now in the present.

R_RnIOiIf@

我知道你们中的很多人不是在想自己在学校的时间,而是在思考现在发生的事情J]7A~8*9j^%@v48&6

FAmTU&41DMA

You're thinking about marching and protesting and making sure that your voices are heard in a time that we cannot be silent.

lHp[N|XPNPm[d

你们在考虑游行和抗议,并确保在当下这个无法保持沉默的时刻,你们的声音能被听到&)g8fi=Vi9

0W7])Mrcm2,p3C_C!e.

And I feel you ... so much.

6N4@iQxFGL

我非常理解你们@~BU*]A-YJdKu|=y5@D

QoDHd6(qr[oR+!

The world feels broken right now.

wJYvQ#.ULiq.X*La

如今,世界似乎支离破碎了PsrWHJSj!~a

)N14T)t1~SSTAi6

It is broken right now in so many ways, but you're taking your heartbreak and your outrage,

;BP~AqsSQrwD+G;@0,&#

在很多方面,现在的它都是破碎的,但是你们在心碎和愤怒,

g#O(CnoUtoR%-ylk~-[

and you're putting it into action, and you are showing that your generation is the one that's gonna heal this.

qu2*s%;qR~e

你们将其化为行动并且在向世人展示,你们这一代人将治愈这一切HLluCVphlD!PAX4F

J@V371WAoulj#GDJBtS

And I promise to always be by your side ... no matter where the fight for justice takes us next.

YUO7ELwbsL,_tU-AVR

我保证永远支持你们……不管正义之战下一步会把我们带到哪里GQb);*wHFQpm~)#

12bj%SWu073]%WG]h9o

The pain we are experiencing right now, it's not new ... but it feels different this time, right?

A)ssj3mUY+KY=

我们现在所经历的痛苦,并不是什么新鲜事……但这次感觉不一样,对吧?

,~vUaE!dwM[_D91!B

艾丽西亚·凯斯寄语2020毕业生.jpg

R#@]&6LK,bp-(n

I think for the first time, all of us, no matter what we look like, or where we're from, we can see so clearly what injustice looks like.

j,^YZ.ar[3^,4NADk

我认为这是第一次,无论我们长什么样、来自哪里,我们所有人都能如此清楚地看到不公正的样子be^&E49,^YyJ!

mb7sWQq(|lXj

And, now, we all can choose how to respond.

|h!V;!^pR(aQ_Y7v.qSb

我们现在可以选择如何回应5oJgdH4K5Jgt&;jPqu%b

1(4rW.NAjJwBr9

But change only happens if all of us educate ourselves, if we hold each other accountable when we register to vote,

9+Y~@)xUND7M%Z

但只有当我们所有人都能好好学习,当我们在登记投票时互相问责,改变才会发生,

hZMk8pkUZDjc-LktTd

and make sure our voices are heard in November, when all of us recognize our biases,

A|;*QKrXdbC

确保我们的声音在11月被听到,当我们所有人都认识到我们的偏见时,

siENp#(1IrkUm^-PF9X

and we find ways to empathize with people that look different from us or seem different from us on the surface.

5U@Vl0yzl]qO0^izO7zc

我们会找到一些方法去体会那些看起来与我们不同或表面上与我们不同的人的感受oepn14VJ^PO0

U*TF!p2[4|-XZQ

That's the key right there.

)6ya|ZZ6K;Ee4-rBOeba

这就是关键所在%nW*(~x5aj3t

Ab&E9!h*xhXCP*yvNE=K

Empathize with those that seem ... different on the surface.

aO_B6HPgRLR@yb[ftYMK

体会那些表面上不同的人吧sYTE=,TllTp;ibM&k!R

6gpEL_,HD;R8)9

So, I wanna thank you from the bottom of my heart for being the inspiration, for inspiring the world to see our collective humanity.

wYu5q2&YdX+

所以,我要从心底感谢你们给了我灵感,让世界看到我们的群体人性EFwl_BvcEZ2*DVr

BG8_Loh7)a5xN25

But right now, at this moment, I hope that you can laugh, smile, allow yourself the time to reflect on all your accomplishments, on all that's coming.

]d(o]isijf|x_[-tw

但在这一刻,我希望你们能微笑,给自己时间去反思你们所有的成就,思考即将到来的一切U2V|U1++bG~wox

m,qE6gO0Nh

'Cause since the announcement of this event, we've received tributes from President Obama, Mrs.Obama, Beyonce, BTS, Malala, and everyone in between.

R_3%!rW.U-j

因为自从宣布这一事件以来,我们看到了奥巴马总统、奥巴马夫人、碧昂斯、防弹少年团、玛拉拉等人的悼念@_r4^#z;nf.aSUB9vD#r

[Q!!LbeMyd+_i0GrWYC

And some of the messages were recorded before the events of these past weeks, and some have been recorded more recently,

RFey*[yH^RwWo

有些信息是在过去几周的事件发生之前被记录下来的,有些是最近才记录下来的,

D)qRCY%vQ3F

but all of them have the wisdom and the jewels that you can carry with you for the rest of your life.

uh]*LIsZ;gQ

但这都是珍贵的,你们可以终生铭记#k8=!*s6ln(

XB4adspQhPoUu9

So put on your caps and gowns if you have them, and if you don't, so what?

2bLeF@7stO

所以,如果你有帽子和长袍的话,就穿戴上吧O_.xr;UG|^f。如果没有,那又怎样?

0M]Z;Og2Ytt51LTol

Take whatever cap you have, whatever hat you have and throw it in the air, because you, my friends, you are graduates in the most powerful time to be coming of age,

wr6H+j4Wpv

不管你有什么帽子,把它扔到空中吧,因为,我的朋友们,你们是在最强大时刻即将成人的毕业生,

-7fG;-EMaF

and there is nothing and no one that can stop you from changing the world.

E)vEA6#V0f4eX

没有什么东西,也没有谁,能阻止你们改变世界no3~8u-]P2*w)fBaC

y~SXcYSi+eg(T@,f0D5F

I see you. You're unstoppable. We honor you and celebrate you. Let's go!

EK!gT;j(VgmB).ONR&H&

我懂你们,你们势不可挡p8hoEJmf7i2m[。我们向你们致敬,向你们表示祝贺K+5Sn,J_.xo)M。我们出发吧!

157pcoOQ*[&-0*h.b!vG^uV=(~A&stCf[pim^4QH.FozrI
分享到