论语(MP3+中英字幕):第109期:阳货篇(4)
日期:2020-01-25 10:51

(单词翻译:单击)

There is the love of boldness without the love of learning, the beclouding here leads to insubordination;
好勇不好学,其蔽也乱;
There is the love of firmness without the love of learning, the beclouding here leads to extravagant conduct."
好刚不好学,其蔽也狂。”
The Master said, "My children, why do you not study the Book of Poetry?
子曰:“小子何莫学夫《诗》?
The Odes serve to stimulate the mind, they may be used for purposes of self-contemplation,
《诗》可以兴,可以观,
they teach the art of sociability, they show how to regulate feelings of resentment.
可以群,可以怨。
From them you learn the more immediate duty of serving one's father, and the remoter one of serving one's prince,
迩之事父,远之事君,
孔子

from them we become largely acquainted with the names of birds, beasts, and plants."
多识于鸟兽草木之名。”
The Master said to Po-yu, "Do you give yourself to the Chau-nan and the Shao-nan?
子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?
The man who has not studied the Chau-nan and the Shao-nan is like one who stands with his face right against a wall, is he not so?"
人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与?”
The Master said, "It is according to the rules of propriety,' they say. 'It is according to the rules of propriety,' they say,
子曰:“礼云礼云,
Are gems and silk all that is meant by propriety? 'It is music,' they say. 'It is music,' they say, are hers and drums all that is meant by music?"
玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”

分享到