特朗普每周电视讲话:向马丁.路德.金致敬(1)
日期:2018-10-05 10:16

(单词翻译:单击)

"I have a dream." Martin Luther King, Jr.'s immortal words,
"我有一个梦想。 "马丁.路德.金的不朽话语,
delivered on the steps of the Lincoln Memorial,
发表在林肯纪念堂的台阶上。
have inspired Americans of all backgrounds since they were spoken on that historic day in 1963.
这句话在1963年的历史性日子中被说出后,激励着各种背景的人们。
Dr. King's dream is our dream. It is the American dream.
金博士的梦想就是我们的梦想。这是美国人的梦想。
It's the promise stitched into the fabric of our nation,
这是我们国家组成材料的承诺,
etched into the hearts of our people, and written into the soul of humankind.
深入我们民众的心灵,并写入了人类的灵魂。
It is the dream of the world where people are judged by who they are,
这是世界的梦想,人们因他们是谁而被评价,
not how they look or where they come from.
而不是他们的长相如何或者来自哪里。
It is the dream of a nation that offers life of dignity and hope to every American, regardless of color or creed.
这是国家的梦想,为每个人提供尊严和希望,不管他们的肤色或者信仰。
It is the dream of a nation, faithful to its founding principles that we are all created equal.
这是国家的梦想,忠实于其创立原则,我们人人生而平等。

分享到
重点单词
  • dignityn. 尊严,高贵,端庄
  • fabricn. 织物,结构,构造 vt. 构筑
  • faithfuladj. 如实的,忠诚的,忠实的
  • memorialadj. 纪念的,追悼的 n. 纪念碑(堂), 纪念仪式
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的