国家地理频道:哈勃终极望远镜 第4期
日期:2015-09-21 16:04

(单词翻译:单击)

Eventually, it will become so hot that it triggers nuclear fusion.
最终,越来越高的温度触发了核子反应。
And, a star is born.
就这样,一颗恒星就诞生了。
Heat and radiation from the nuclear fusion generates a stellar wind, sweeping away most of the loose matter in the disc.
核反应发出的热和辐射引发了恒星,风将“原星碟”中的大部分松散物质吹走。
But some of this loose matter remains in orbit around the newborn star.
但是有些松散物质却依然停留在新生恒星的周边轨道上。
Over time, the debris gathers into more knots and clumps, growing and evolving, into a planet.
随着时间推移,这些残留物结合在一起形成一些团状物成长并演化成行星。

国家地理频道:哈勃终极望远镜

It really is the case that if you could go back 4.5 billion years ago, and look at the formation of the sun and the solar system,
如果你回到45亿年前,观看太阳和太阳系的形成,
that it would be that kind of an environment that you would find us in.
你将看到和上述情形一样的状态。
Hubble has shown us the genesis of a new solar system and answered an age-old question of how our own star, the Sun, and our Earth, came into existence.
哈勃向我们展示了一个新的星系的起源过程,回答了我们一个古老的问题:我们的星球——太阳、地球是如何形成的。
Beyond the Eagle and Orion Nebulae, even larger star forming regions lie within the plane of the Milky Way.
除了老鹰和猎户座星云,银河里存在更大的恒星生成区域。
Scientists wonder if the life cycle of stars is the same in these distant regions.
科学家们猜想在这些遥远的区域,恒星生命过程是否也是一样的。
In March 2005, Hubble began relaying images of a new target.
2005年3月,哈勃开始传送一个新区域的图片。
The Carina Nebula, one of the largest star-forming regions in the sky.
船底星云,宇宙中最大的恒星形成区域之一。
But the raw data sent by Hubble looks nothing like this.
但是哈勃传送回来的原始图像数据却不是我们现在看到的这样。
Creating images that help scientists unlock the mysteries with this data, falls to imaging expert, Zolt Levay.
图片处理技术帮助科学家们解决了原始数据的问题,帮助来自于图像专家——佐特?李维。
I have emotional attachment to that image not only because of its aesthetic value, but because of the amount of time I spent on it.
我对这幅图像怀有深厚的感情,不仅仅因为它美学上的价值,还因为我在它上面花费了大量时间。
Picture data comes in from Hubble in black and white.
哈勃传送来的图像数据是黑白的。
Levay assigns colors to these images according to the chemical elements detected by Hubble's instruments.
根据哈勃上的器械探测到的化学元素成分,李维给图片配上了颜色。
Blue shows oxygen.
蓝色代表氧,
Red shows sulphur.
红色代表硫磺,
And green is hydrogen.
绿色代表氢。
Levay works for about a year to produce the full mosaic out of 48 separate pictures.
处理图片大概花了李维一年时间,做出的图片由48块区域拼凑而成。

分享到
重点单词
  • environmentn. 环境,外界
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • eaglen. 鹰 vt. (高尔夫)鹰击
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • radiationn. 辐射,放射线
  • formationn. 构造,编队,形成,队形,[地]地层
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v
  • stellaradj. 星(状的),和电影明星有关的,主要的,一流的
  • attachmentn. 附件,附著,附属物,依恋,忠诚,依赖 [法律]扣押
  • hydrogenn. 氢