Eleanor: Isn't it a beautiful day? The sun is shinning; the birds are singing. It's good to be alive!
Porter: Okay, Pollyanna, go spread good cheer somewhere else.
Eleanor: What's wrong with you? You must have woken up on the wrong side of the bed.
Porter: I'm just having a bad day—no, make that a bad month. Nothing is going my way.
波特：我今天过得很糟——不，我这个月都过得很糟 。没有一件事是称心如意的 。
Eleanor: Cheer up! Every cloud has a silver lining and it's no use crying over spilled milk.
Porter: Spare me your platitudes, and let me wallow in my own misery.
Eleanor: I can't do that. If your work isn't going well, then practice makes perfect. You'll just do better next time.
埃莉诺：我不能坐视不管 。要是工作不顺利，勤能补拙 。下次你会做得更好 。
Porter: It's not my work.
Eleanor: Is it your girlfriend? If your girlfriend isn't being nice to you then there are plenty of fish in the sea. Don't you see? Whatever the problem is, it's not the end of the world.
埃莉诺：是因为你女朋友吗？如果你女朋友对你不好，那就不要因为一棵树而放弃整个森林 。你难道不明白吗？无论什么问题，都不如世界末日严重 。
Porter: My biggest problem right now is easy to fix.
俚语：Get up on the wrong side of the bed
英文释义：to seem grouchy on a particular day；to begin the day feeling unhappy and uncomfortable
中文释义：整天心烦意乱、情绪不佳 。也可以说成：get out of bed on the wrong side, 意思不变 。
例句：I'm sorry I'm in such a bad mood today—I just got up on the wrong side of the bed. But our baby cried all night long. And I forgot to set the alarm so had no time to eat breakfast. After a good night's sleep I'll be okay again!
对不起，我今天脾气真糟糕——我一整天都情绪不好 。我们的孩子昨晚哭闹了一夜，而我又忘了上闹钟，所以今天早上早饭都来不及吃 。只要晚上好好睡一觉，我就会回复正常的 。