上班族,夏天穿衣5原则(视频附文本)
日期:2010-07-06 11:29

(单词翻译:单击)

视频欣赏

【视频欣赏】

【听力文本】

Even the most casual workplace has do’s and don’ts when it comes to appropriate hot weather attire. Here are the basics.

You Will Need
Common sense
Corporate culture
Luxe fabrics
Groomed feet

Step 1: Use common sense(利用常识,注意办公室是相对比较正式的场合)
Err on the side of modesty. Scorching temperatures don’t give you license to bare your midriff, flash cleavage, or wear short shorts.

Step 2: Consider the corporate culture(看看公司的具体情况,是否可以穿比较休闲的)
Consider the culture; how you should dress depends in large part on where you live and the industry in which you work. Check out what your managers are wearing for guidance on what’s appropriate in your office.

Step 3: Focus on fabrics(棉制的衣服是个不错的选择)
Focus on the fabric of an item, as well as the cut. Most tee shirts and tank tops are inappropriate — unless they’re made out of silk or another high-quality material. Long linen shorts might be acceptable where cotton or denim ones wouldn’t.

Step 4: Factor in your feet(最好不要选择凉拖)
When it comes to footwear, factor in the condition of your feet. If it’s been a while since you’ve had a pedicure, your feet are covered in blisters, or you have bunions, choose closed-toe shoes over sandals.

Flip-flops may be okay if they’re stylish, but save the generic rubber ones for the pool.

Step 5: Don't overdress(不要穿的过于正式,以免大家穿的很休闲,让自己显得很突兀)
Don’t sweat it out in business suits and shoes if everyone else is wearing khaki and sandals. Being too dressed up looks just as awkward as being too dressed down, in any season.

One survey found that 35 percent of employers surveyed say they’ve had to send workers home to change clothes because of inappropriate dress.

重点词汇

【重点词汇】

1.modesty n. 谦逊,虚心,端庄,朴实,中肯

如:Modesty is not his long suit.
谦虚可不是他的长处。

Don't be such a prude you can carry modesty too far!
别那麽拘谨--你谦虚得太过分了。

2.Scorch v. (使)烧焦,变焦,(使)枯萎

如:The meat will scorch if you don't lower the gas.
如果你不把煤气调小一点,肉就要焦了。

The long drought scorched the grass.
久旱使青草枯萎。

3.pedicure n. 修脚趾甲,足部治疗
4.sweat out vt. 用发汗的办法医治,不安地等待

如:The director sweated out a camera angle with the cinematographer.
导演和电影摄影师好不容易才对好了拍摄角度。

He sweated out his composition in several hours.
他苦干了几个小时才写出了作文。

句子解析

【句子解析】

1.Scorching temperatures don’t give you license to bare your midriff, flash cleavage, or wear short shorts.
酷热的天气没有给你袒胸露乳,穿短裤上班的权利。

这个句子是一个简单句,主语是Scorching temperatures,谓语是don’t give you license to ,后面的均是宾语,这里要注意一个词组就是give sb. license to do sth.

我们都知道license有“营业执照”的意思,give sb. license to do sth.顾名思意就是“允许某人做某事”,虽然allow也可以表示相同的意思,但是明显没有这个词组来的生动。


2.Consider the culture; how you should dress depends in large part on where you live and the industry in which you work.
注意公司文化,你的穿着很大一部分取决于你住的地方和你工作地方的文化。

这个句子是一个复合句,由主语从句how you should dress和宾语从句where you live....构成,这里要注意一个词组,就是in large part意思就是“很大程度上”,

例如:His illness is in large part due to his bad behaviors.
他生病,很大原因是由于平时的坏习惯造成的。

(可可英语版权所有,转载请注明出处)

分享到
重点单词
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • acceptableadj. 合意的,受欢迎的,可接受的
  • genericadj. 一般的,普通的,共有的,没有商标的 n. 无商
  • linenn. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品 adj. 亚麻布制的,亚
  • tankn. 坦克,箱,罐,槽,贮水池 vt. 把 ... 储于
  • licensen. 执照,许可证,特许 vt. 允许,特许,发许可证给
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • inappropriateadj. 不适当的,不相称的
  • droughtn. 干旱
  • modestyn. 谦逊,虚心,端庄,朴实,中肯