美国小学英语教材5:第300课 面包的故事(4)
日期:2020-01-08 09:58

(单词翻译:单击)

,fT1+]&5^34ZZkk|XliNReq

In England bread was so important that it helped to make the English language. The word “lady” comes from two old words that mean “loaf-maker,” and the word “lord” comes from two words meaning “loaf-keeper.” That is, the loaf of bread represented the food and the home. The lady made it, and the lord protected it.
在英国,面包非常重要,它帮助人们形成了英语gY[5a+]jwF(GM。“淑女”这个词来自两个表示“面包制造者”的旧词,“上帝;贵族”这个词来自两个词,意思是“面包持有者”CA%Z~[Cr7EU7CgH)FXO。 也就是说,面包代表食物和家@YoT;Ve^i~SUhD。是女人做的,是上帝保护的,t+pzx1F[h4ZW~

^wWt(1GD8u@6r32FM^g

Indian corn.jpg

7BO#W&wu2Xh&a+g.-

When Captain John Smith landed on the shores of Virginia in 1607, he found the Indians growing corn and grinding it into meal, from which they made bread. All the work was done by the squaws, for the Indian braves, like the early cave men, had to attend to the hunting and fighting. Sometimes when their crops failed, they used roots for bread. It was, in fact, Indian corn that kept the colonists from starving, and one of the most important things that Captain John Smith did was to persuade the Indians to give the colonists enough corn to live on until supplies could come by ship from England.
当约翰·史密斯船长在1607年登陆弗吉尼亚海岸时,他发现印第安人种植玉米,并将其磨成粉,用来做面包8I9wi79x]qeK2。所有的工作都是由女性完成的,因为印第安勇士和早期的穴居人一样,必须参加狩猎和战斗4BuxvU&#UsT]vz。有时庄稼欠收,他们就用树根做面包c@VV]9+;gq)HFzJ]。事实上,正是印第安玉米使殖民者免于饥饿,约翰·史密斯船长所做的最重要的一件事就是说服印第安人给殖民地居民足够的玉米,让他们生活下去,直到供应品从英国乘船过来2l[w=XfQ7(IBocO

(p,|j=dK%VC28l7zn8-)+bH.Mb@!&!(l6|g=)rC)+O
分享到