美国小学英语教材5:第180课 贝琪有办法(7)
日期:2019-07-12 13:26

(单词翻译:单击)

0[Nzw+zE3ntzuvFcjTM@(~oic

BETSY EARNS MONEY FOR THE TICKETS
贝琪挣钱买车票
How could a little girl earn money at a country fair? “Here, Molly, you wait here,” Betsy said. “Don’t you budge till I come back.”
一个小女孩如何能在乡村集市上赚到钱呢?“莫利,你在这里等着,”贝琪说#mi8WB,#BfDXlq4S%。“在我回来之前,你别动~1WxsvRqEA_j8WFq#h@。”

sGQ^FK4BB|!qBMB&k

7.jpg

7qGp.99((x727

But Molly had only a moment to wait, for the man who was selling lemonade answered Betsy’s shy question with a sharp “No! What could a child like you do!”
但是莫利只等了一会儿,因为卖柠檬水的人言辞犀利地回复了莫利害羞的问题“不!像你这样的孩子能干什么呢!”
The little girls wandered on, Molly calm, trusting in Betsy; Betsy with a very anxious feeling. It was four o’clock. The last train for Hillsboro left in two hours, and she had not yet earned the price of the tickets. Although they were walking slowly, she kept feeling breathless and choked. Hearing something from one of the booths, she turned quickly.
小女孩们继续往前走,莫利平静下来,她相信贝琪;贝琪感到非常焦虑2j,E|j^._Q^TQI7,-Y。当时是四点钟zeiSm-eMYwvHx。去希尔斯博罗的末班车还有两小时就要开了,她还没有挣到火车票的钱F_LYXLRuxr1=x.[b。尽管他们走得很慢,她还是觉得上气不接下气,透不过气来pqG;MBcfgIKX|。她听到其中一个售货亭里有动静,便迅速转过身来i(~;MsP|Z|;V
“Oh, if I could only rest for an hour, I should feel much better.”
“哦,如果我能休息一个小时,我就会感觉好多了|LFl[^@(yj1NAJ。”
The words, spoken to someone in a neighboring booth, came from a tired-looking woman who had home-made doughnuts, ginger ale, and lemonade for sale.
这句话是对邻座的一位女士说的,她看起来很疲倦,正在出售自制的甜甜圈、姜汁汽水和柠檬汁dFtwuat;C.-

=]+p(E^avR_jIWj4mmFYjm6U)G+i3;EpCjIZojP^~ZVu
分享到
重点单词
  • budgev. 移动,妥协 n. 羔皮 adj. 浮夸的,庄严的
  • trustingadj. 信任的;轻信的 v. 信赖(trust的ing