美国小学英语教材4:第210课 圣诞欢歌(8)
日期:2019-06-06 16:37

(单词翻译:单击)

=pPAc|qxPQVoysA3,BvV!~joKFb

Mrs. Cratchit. (Looking up angrily.) Mr. Scrooge, indeed! I wish I had him here!
克拉特基特夫人:(生气地抬起头un|Kj3wYuves|4w30。)斯克鲁奇先生,是的!我真希望他能在这儿!
I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I hope he'd have a good appetite for it! Mr. Scrooge, indeed!
我想让他饱餐一顿,希望他胃口好!斯克鲁奇先生,真是啊!
Bob Cratchit. My dear! Think of the children! And this is Christmas Day!
鲍勃·克拉特基特:亲爱的!想想孩子们!今天是圣诞节!
Mrs. Cratchit. It should be Christmas Day, indeed! On what other day could we give good wishes to such a stingy, selfish man?
克拉特基特夫人:就应该是在圣诞节这天!在其它天,我们哪能给这样一个吝啬、自私的人送上良好的祝愿呢?
(Shaking her finger gently at her husband.)
(用手指轻轻地摇晃她的丈夫.zdZ1.GwZ]。)
You know he is, Bob! Nobody knows it better than you do, poor fellow. Don't you work hard all day for very little pay?
你知道他是这样的,鲍勃!没人比你更清楚了,可怜的家伙vLuSI-_LqR=W&oS)VU.Y。你不是为了拿点微薄的工资整天拼命工作吗?
Does he ever give you a pleasant word? Look at poor Tiny Tim!
他有没有向你说过一句让你高兴的话?看看可怜的小提姆!
If you were paid what you earn, we could get help for him. Then he might walk again.
如果你能挣到应得的薪水,我们就能帮他了,他就能再次走路了z_Az]|&R(^4AgV,aO
Bob Cratchit. (Shaking his head.) My dear! Just to please me! Christmas Day!
鲍勃·克拉特基特:(摇摇头BlFd8%&;GH;lhwdS。)亲爱的!就当是让我高兴一下吧!今是圣诞节!
Mrs. Cratchit. Well, then! I'll wish him a Merry Christmas for your sake, and for the sake of Christmas.
克拉特基特夫人:那好吧!为了你和圣诞节,我祝他圣诞快乐5OSWCEZ+UB]^6Bmq|Ay
A Merry Christmas and a Happy New Year to Mr. Scrooge!
祝斯克鲁奇先生圣诞快乐、新年快乐!
All. A Merry Christmas and a Happy New Year to Mr. Scrooge!
所有人:祝斯克鲁奇先生圣诞快乐、新年快乐!
Bob Cratchit. A Merry Christmas to us all, my dears! God bless us. Tiny Tim. God bless us, every one!
鲍勃·克拉特基特:祝大家圣诞快乐,亲爱的!上帝保佑我们mvn%sI2ZWUL!ojD!Yi。小提姆,上帝保佑我们,保佑每个人!

aV(yf%QB+1nF*

1.png

)lTqnS!TuJzN*

Act III
第三幕
Time—Christmas Eve
时间:圣诞节前夜
Scene—Scrooge's Sitting-room
场景:斯克鲁奇的客厅
Persons:
人物:
Christmas Fairy
圣诞仙女
Scrooge
斯克鲁奇
(Scrooge stands looking eagerly into the far end of the room; but it is no longer a little kitchen.
(斯克鲁奇站在那儿急切地向房间的尽头望去;但它不再是一个小厨房了yTMjZ4G61;E!k[65i
The noisy, happy Cratchits have disappeared.
喧闹、快乐的克拉特基特一家人消失了7,q~J86#K&H#H|Da
He turns and looks at the Christmas Fairy, who stands at his side.
他转身看着站在他身边的圣诞仙女ieWoeU@|-T2,
Scrooge's face looks sad and softened by what he has seen, and when he speaks, his voice is gentle and kind.)
斯克鲁奇的面孔因为他看到的一切而显得伤感又柔和,当他说话时,声音温柔、和善P6[=^z3]jNY~xlX[w+9。)
Scrooge. (Eagerly.) Tell me, was it all a dream?
斯克鲁奇:(急切地PxZpgVk)Wj!roRna。)告诉我,这一切都是梦吗?
Christmas Fairy. That depends on you, Ebenezer Scrooge.
圣诞仙女:这都取决于你,埃比尼泽·斯克鲁奇p2q+Z8q2%g
Scrooge. I have been wrong; I see it! I have been cross and selfish, and even cruel.
斯克鲁奇:我错了;我明白了!我一直脾气不好、自私,甚至很残忍Xp,tXYT+z+@ccK
Fairy. (Smiling at the change in Scrooge.) Did you see anything better than sixpences?
圣诞仙女:(笑着看着斯克鲁奇的变化Bh!Mp7NP1tXqvHH。)你看到比六便士更好的东西了吗?

l&@OJGoD=hm9u&M&4t0.sjVhR[2oS;%m%%v%cOGumw
分享到
重点单词
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • stingyadj. 吝啬的,小气的
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望
  • scenen. 场,景,情景