(单词翻译:单击)
David, The Singer
歌者大卫
David, like Joseph, was a shepherd boy of long ago who became a great ruler.
和约瑟一样,大卫很久以前是一名牧童,后来成为了一个伟大的统治者 。
But, as you read the story, you will find that David is remembered today for something else than being a king.
但是,在你读完这则故事的时候,你会发现大卫为世人所记住的不仅仅因为他是一个国王 。
David's Life As A Shepherd
大卫的牧羊生活
Mother, I wish I were old enough to be a soldier like my brothers! said a young shepherd boy in Bethlehem, many years ago.
许多年前,有个住在伯利恒的小牧童说:妈妈,我希望自已能够马上长大,像我的哥哥样成为一名战士!
"Our king is so good and so brave that I want to do something for him, to show him my love."
我们的国王那么善良,那么勇敢,我想为他效力,表现出我对他的爱戴 。
I hope you will be able to sometime, David, answered his mother, "but you must wait until you are older.
大卫,我希望你将来能够成为那样的人,他的妈妈回答说,但是必须等到你长大以后才可以哦 。
Now get your harp and sing for me the beautiful song I heard you singing as you came home this evening."
现在,拿着你的竖琴,给我唱一唱今天晚上回家时你给我唱的那首好听的歌曲 。
Did you like it, Mother? I made up the words when I was out in the fields today.
妈妈,你喜欢那首歌吗?那是我今天在地里时作的词 。
I was trying to thank God for taking care of me and my sheep.
那时,我在全心全意地感谢上帝眷顾了我和我的羊群 。
Months passed, and David said no more about being a soldier, but went on with his work as a shepherd.
几个月过去了,大卫不再提成为一名战土的事情,而是继续做着一个牧童该做的事 。
Sometimes he took his sheep so far to find green pastures that he could not get home before dark.
有时,他把羊群带到很远的地方才能找到草地,所以没法在天黑前回到家 。
Then he would stay all night in the fields with his flock.
这时他就会整夜都和羊群待在地里 。
There was no sleep for David on these nights, for often he could hear the lions roaring.
对大卫来说,这样的夜晚都是不眠夜,因为他经常能听到狮子的咆哮 。
Hour after hour he would sit, watching to see that no harm came to his sheep.
他会坐上几个小时,看守他的羊群,使它们不受到伤害 。