美国小学英语教材5:第9课 与海军上将伯德同游小亚美利加(7)
日期:2018-10-16 13:39

(单词翻译:单击)

2fBdrE3,&[mO-oC.a=h16pD[

With the last of April the sun disappeared, leaving only a faint glint of brightness now and then along the horizon.
四月的最后一天,太阳消失了,只在地平线上留下一点忽闪忽现的微弱光芒+m,c0-f=p0@-eb8jD
Inside the huts, however, a flood of light for all purposes was provided by an electric generator, which was run by a gasoline engine.
然而,在小屋内,所有生活用光都是由一台汽油发动机驱动的发电机提供的WjUb6fmwveW
This was the first machine of its kind ever carried into the antarctic regions.
这是第一个被运送到南极地区的同类机器%Q6@#fX,b49-,n66HJ
It was by electric light that the storekeeper checked his goods.
店主是用电灯检查货物的j@-v*aSjF&|o
The cook turned an electric switch when he went into his kitchen to prepare a meal.
厨师走进厨房准备饭菜时,转动了电源开关NuAwKdvWhEQf!Wlol

Eo,QzgqxXR]pc2nFj

With Admiral Byrd in Little America.jpg

PHcOR8&Sccc4(Rr*n

Not only did the men of Little America have electricity for lighting, but they had it for medical purposes as well.
小亚美利加不仅有照明的电,也有医疗用途的电I4z-]KMb6z9u7VZ
There was enough electricity to run the two powerful sun lamps which Doctor Francis D. Codman, chief physician of the party, had brought along.
那里有足够的电力供应两盏强大的日光灯,这两盏日光灯是团队首席医师弗朗西斯·D·科德曼带来的8qUD3_;T9Zvt5R)
Each member of the expedition was required to bathe regularly in the light rays of these lamps.
探险队的每个队员都被要求定期在这些灯的光线中沐浴VpHM)aX=J^pQH6dP
This rule was followed throughout the entire time of the long winter night, while the sun was not present to furnish a natural health- giving light.
在漫长的冬夜里,这条规则一直被遵守着,因为没有太阳提供自然健康的光线(9x~77)^Ci[a8D

w1xmbbhU;HrEME0,tiv4Of~m77y8u-r5K(geG#Uc[!L,cFpg6exkUVm)
分享到
重点单词
  • gasolinen. 汽油
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • switchn. 开关,转换,鞭子 v. 转换,改变,交换,鞭打
  • antarcticadj. 南极的 n. (the A-)南极洲,南极圈
  • expeditionn. 远征,探险队,迅速
  • faintn. 昏厥,昏倒 adj. 微弱的,无力的,模糊的 v.
  • generatorn. 发电机,发生器
  • physiciann. 内科医生