美国小学英语教材2:第45课 万圣节猫咪(2)
日期:2018-01-31 08:01

(单词翻译:单击)

9odd-fZxYlCcLG++l&=L-o-

Suddenly the cat heard a terrible noise.
突然,它听到了喧哗声ezEYMkwF7O(9I6
Before she could jump off the table, a crowd of children ran happily into the room, shouting and blowing horns. Some were dressed like brownies. One was dressed like a witch, and one like a fairy.
在它跳离桌子前,一群孩子高兴地进了屋子,他们叫喊着、吹着喇叭U^zJ|a%TKl;g。有些人穿得像布朗尼LX@P!Ai(Lw4mm6ds0。一个人穿得像女巫,另一个像仙女Y^*7MC=Hs&0
The black cat had never seen or heard anything like this before. She was so frightened that she could hardly move.
黑猫以前从未见过或听到过这样的事ZoSpqB5oS9D1R)N3,*F。它非常害怕,几乎动不了,,!7A-@Er4AC-|)|IS#;
But when the children came running over to the table, the black cat gave one big leap to the top of the jack-o-lantern. She dug her sharp claws into him and held on with all her might.
但当孩子们跑到桌子跟前时,黑猫大步跳到了南瓜灯的顶上Q1fhSr4|_3=。它锋利的爪子陷入灯里,用尽全力紧紧抓着lI@n4&zUpedX|B
When the children saw a black cat in the middle of the table, they screamed and shouted with joy.
孩子们看到桌子中央的黑猫时,高兴得尖叫起来zOcgYU!q(E
"Look, mother,"cried one boy. "A real black cat come to our Halloween party. Did an old witch bring her?"
“妈妈,看啊,”一个男孩叫道,“一只真正的黑猫来参加我们的万圣节派对了yx[_LBoJt|G。是老巫婆带它来的吗?”
Kind little Ruth tried to coax her. "Come, poor kitty, nice kitty." she said.
善良的小露丝试图哄骗它sPkTf~TNv7h。“过来,可怜的小猫,可爱的小猫!”她说G6Dr4(~;lnboZ-kLT
But the black cat only dug her claws deeper into the jack-o-lantern. Her tail grew big. She humped her back up very high, and showed her teeth.
但黑猫只是更深地抓着南瓜灯aZJE3UFqFx[@)yhCn0pS。它把尾巴变大,把背弓得很高,露出了牙齿uAg6gKS@@CAREO
"Poor thing, she is afraid of the noise," said mother. "Stop shouting and blowing your horns. Let us be quiet for a minute, and perhaps we can coax her to drink some milk. Please get a saucer, Ruth."
“可怜的家伙啊,它害怕噪音,”妈妈说,“停止叫喊和吹喇叭sv]s*(^,IVx-xBq(_e。我们安静一分钟,或许我们可以哄着它喝点儿牛奶z0NCRc@hj]fxlzq+。露丝,拿个碟子来c*@jWs=8fOMgiT。”
Ruth poured part of her cup of milk into a saucer. Mother set the saucer down on the floor. "Come, kitty," she said very softly.
露丝把她杯中的牛奶倒了一部分到碟子里_Zqa57Jc@XI4。妈妈把碟子放在地上,温柔地说:“小猫,来喝吧5D][+eLpxIDk,Z]N]。”
When the black cat saw the milk, she leaped down and began to drink.
当黑猫看到牛奶时,跳下来开始喝奶IgCbHg(Fri2c;2E
"Poor hungry kitty!" said mother, and she began to pet the cat.
“可怜的饥饿小猫啊!”,妈妈说,她开始抚摸黑猫-IRLs8e]Bsf_
No one else had ever fed and petted the black cat. So when she had finished her saucer of milk, she lay down at mother's feet and went to sleep.
从来没有人喂过和爱抚过这只黑猫a,#EK@V-LpBMq。所以它喝完碟子里的牛奶时,躺在妈妈的脚上睡着了I)BKt-2]QBR7y7.i6
"She is a real Halloween kitty," said Ruth. "May we keep her?"
“它是一只真正的万圣节猫咪,”露丝说,“我们可以养它吗?”
"Yes," said mother. "I believe she will be pretty when we wash her. What shall we name her?"
“当然,”妈妈说,“我相信我们给它洗完澡时,它会很漂亮.72][nM)^!N。我们给它起什么名?”
"Call her 'Witch'," said Ruth's brother. "That's a good name for a Halloween cat."
“叫它‘Witch’吧,”露丝的哥哥说,“这很适合万圣节猫咪GRbYnQ5KGh_OgZH。”

CK04Lm4pXHneV%~9p65SU^+xk6%,t%MTc[AjXe0)=f
分享到