美国小学英语教材2:第37课 少年与北风(3)
日期:2018-01-12 08:17

(单词翻译:单击)

op|_;RA(|9FXtcHO5x%uE+8n=KG.

The Magic Stick
魔法棒
So the boy went to visit the North Wind a third time.
于是男孩第三次拜访了北风7w~nYrqHcX
"I want my meal," he said. "My sheep will not give me any money."
“我想要我的米,”他说,“我的绵羊没给我钱);PFL.3_kdN5&u^H9s。”
"I have no meal," said the Wind, "but I will give you this magic stick instead. When you say, 'Stick, stick, beat him!' it will beat anyone who tries to take it."
“我没米,”北风说,“但我可以给你这根魔法棒ybgjNk#[I6XzT2@BVc-P。当你说‘魔法棒,魔法棒,打他’时,它就会打任何想要拿走它的人rIoR#=VFqdqXSNzDS(。”
"When you want it to stop, you must say, 'Stick, stick, stop!'"
“你想停下来时,必须说‘魔法棒,魔法棒d^jyABfpMBwJ)。停下!’”

NJ)PulcohB0wi+,-D

stick.png

g-O@vsNTQDm4#sW

The lad took the stick, and went again to the inn. He said to himself, "I think I know who took my magic cloth and my sheep. I will see if I can get them back."
少年拿着魔法棒,再次去了旅馆y2Bh[cNT8T%f&XHvQ[。他自言自语道:“我想我知道是谁拿了我的魔法布和绵羊E]qCjft]FH。我看看能否把它们拿回来f1xjrXKvDBJ5|gU=。”
So he sat down on a chair, "I'll play that I am asleep," he thought, "and see if anyone tries to get my stick."
于是他坐在椅子上RPk9Sf]S(Nyvl@。“我瞌睡时就玩,”他想,“看看是否有人想拿我的魔法棒00[6h)OXprZ9A7i0p。”
Soon the sly inn-keeper came along and saw the stick standing against the wall beside the lad.
很快,那个狡猾的旅馆老板走了过来,看到少年旁边立在墙边的那根魔法棒了6_h^]8Fh2,)
He said to himself, "I have a wonderful cloth that gives me good things to eat and a wonderful sheep that gives me gold. Perhaps this is a wonderful stick."
他自言自语地说:“我有能给我好吃食物的魔法布,一只给我金子的神奇绵羊[=Oy1l.8-W^xScLb。或许这是一根魔法棒z;[3|su6;=K#ef0^Mf。”
He went to the woods with his ax and cut a stick just like the one beside the boy's chair.
他拿着斧头到树林里砍了一根棍子,就像男孩椅子旁边的那根棍子VmSYX1ld4cXL8gQws
Then he came back and started to take the boy's stick.
然后他回来开始拿男孩的棍子EP4%HQ0%gQ(
Just as he touched the stick, the lad shouted, "Stick, stick, beat him!"
他一碰魔法棒,少年就喊:“魔法棒,魔法棒,打他!”
The stick began to beat the inn keeper at once.
魔法棒立即开始打旅店老板(8Wfh6CxzG
The man bumped against tables and chairs, trying to get away.
那人撞在桌子和椅子上,试图逃跑XkF,+aHO[R!z,n
"Stop the stick!" he cried. "Don't let it beat me any more. I will give you back your cloth and your sheep."
“棍子停下!”他叫道,“不要让它打我了,我会把魔法布和绵羊还给你)r@SM)eiIWTk++O。”
So the boy said, "Stick, stick, stop!"
于是少年说:“魔法棒,魔法棒fcL-UjYMkk(=b5#~#*。停下!”
Then he took the cloth and the sheep and the stick, and went home.
然后,他拿着魔法布、羊和魔法棒,回家去了S&#i6Bn9t0TTQuub@V-
"Well, mother," he said, "the North Wind has been good to us after all."
“妈妈,”他说,“北风终究对我们很好的kx;hesZfjw0C1。”

VQ2H-Muu|.j[,y]~,&s;mG!5Het1dVJWD]Y#b=jd@.]YN
分享到