遇见你之前(视频+MP3+中英字幕):第9期 威尔现状
日期:2017-12-06 07:45

(单词翻译:单击)

听力文本
He has good days and bad days
他的情绪时好时坏
Mrs. Traynor, I won't let you down
特里纳夫人我不会让你失望的
Good
很好
I have someone to meet you
我想给你介绍一个人
Yeah, he's decent, Mrs T
他准备好了特里纳夫人
Will, this is Louisa Clark
威尔这位是路易莎·克拉克
I'm Lou!
我是路
Will
威尔
William
威廉姆
William, please
威廉姆别这样
Hello, Louisa Clark
你好 路易莎·克拉克
I'm Will Traynor
我是威尔·特里纳
You appear to have a problem with your skirt
你的裙子好像有问题
You're a bad man, Mr T
你太坏了特里纳先生
G'day I'm Nathan
你好我是南森
Right
好了
Well, I'll leave you to get on
我就不打扰你们了
Miss. Clark, Nathan will talk you through Will's routines and equipment
克拉克小姐 南森会向你介绍威尔的日常作息和设备使用
You don't have to talk across me Mother
你不必替我都说了母亲
My brain isn't paralyzed
我的大脑并没有瘫痪
Yet
目前来说
重点讲解

routine
常规;正常顺序
We are trying to get the baby into a routine for feeding and sleeping.
我们试着让婴儿按时进食和睡觉。
Make exercise a part of your daily routine.
让锻炼成为你日常生活的一部份。
We clean and repair the machines as a matter of routine.
我们定期清洗和修理机器。

equipment
设备;器材
a useful piece of equipment for the kitchen
一件有用的厨房设备
office equipment
办公室设备
new equipment for the sports club
体育俱乐部的新器材

paralyse
使瘫痪;使麻痹
The accident left him paralysed from the waist down.
那场事故使他腰部以下都瘫痪了。
(figurative) paralysing heat
令人头昏脑胀的炎热
(figurative) She stood there, paralysed with fear.
她站在那里,吓得呆若木鸡。

视频及简介
该影片讲述的是小露做威尔护工挽救他的故事。

分享到
重点单词
  • figurativeadj. 比喻的,形容多的,修饰丰富的
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • decentadj. 体面的,正派的,得体的,相当好的
  • waistn. 腰,腰部
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间