绯闻女孩第一季(MP3+中英字幕):第17集:S向朋友们坦白一切
日期:2017-04-08 09:51

(单词翻译:单击)

Gossip girl
八卦天后
Here your one and only source into the scandalous
在此,欢迎来到曼哈顿上层世界
Lives of manhattan's elite. you're one of my oldest friends.
你是我最好的朋友之一
That's certainly not how it felt when you kissed me at eleanor's.
当你在依琳娜那儿吻了我之后就不是那回事了
He proposed before we left, and I'm going to say yes.
我们走之前他向我求婚了,我会答应他
I'm sure you'll make a beautiful bride.
你会是个美丽的新娘
Last night was strange but very fun.
虽然昨晚有点怪但很有趣
Didn't we just say goodbye?
只说声拜拜就好了吗?
Somehow, you screwing blair for sport is my fault!
那你玩布莱尔还是我的错了?
All right, I know how long you and I have been best friends, okay?
看在我们这么多年兄弟的份上,算了吧
No, it's not okay. from now on, you stay away from me.
不行,从现在开始,你离我远一点
Georgina. what are you doing here? I told you I was coming.
乔治娜你在这干嘛? 我和你说过要来的
Dan of all people cannot know Georgie.
所有人都可以,就是丹不能知道乔治
How about, um, dinner tonight with Sarah instead? oh, Sarah again.
今晚和莎拉吃饭如何? 又是莎拉
What is she, your new girlfriend or something?
她是什么人,你的新女友吗?
She's new in town, and she does want to meet you.
她刚来这儿,非常想见见你
I'm Sarah.
我是莎拉
What do you want from me?
你究竟想从我这儿得到什么?
I want things to go back to how they were before that night,
我想让事情都回到那晚以前
Before things got so screwed up. what's Georgina got on you?
一切都被毁之前,乔治娜对你做了什么?
What's so bad you can't even tell me?
但到底坏到哪种程度连我也不能说?
If you put the camera over there, she'll never know.
如果你把照相机放在那儿她永远都不会知道
You can tell me anything. I killed someone.
你对我可以无话不谈,我杀了人
Trouble in Paradise?
是天堂所犯下的错误吗
And who am i?
我是谁?
That's a secret I'll never tell.
这是不能说的秘密
You know you love me.
你知道自己爱我
X.o.x.o., gossip girl.
X.O.X.O. 八卦天后
In our modern age, when you can call someone and can't find them,
在这个时代,即便当你无法联络到想找的人
You can pretty much be sure they'll get the message.
他们也必定会收到你留下的讯息
Hey, s., it's georgie. s
我是乔治娜
Listen, I know it's early, but I thought I'd...
我知道现在打来有些早,但我想...
So this is my third call. where are you?
这是我打的第三个电话了,你在哪儿?
It's me again.
还是我
I've left you a couple messages, and you haven't called me back.
我给你留了不少信息,可你都没有回复
I think we should hang out today. friends hang out.
我觉得今天我们应该出来聚聚,朋友的小聚
Maybe you've lost your cell phone.
也许你把手机丢了
Can't wait to see you.
等不及想见到你了
But if they don't call you back,
但如果他们没有回你电话
It usually means they don't want to be found.
通常意味着他们不想被找到
Hey, do you think "track me down"
你觉得"找到我"
Should come before or after "everytime"?
应该在"每次"之前还是之后?
Is the "rolling stone" thing tonight?
是今晚"滚石"乐队的事吗?
I guess I really am in one of the top ten forgotten bands of the '90s.
我猜自己还是九十年代被遗忘的十大乐队之一
It's true. I forgot.
说的没错,我都不记得了
Yeah, but a lot of people remember.
但还是有很多人记得
There's a reason that issue was one of the highest selling of the year.
唱片发行量冠军不是没有原因的
And I'm proud, dad. I really am.
我为你自豪,老爸,这是实话
You got your followup article and a concert,
你至今还有后续文章和开演唱会
Surely followed by an overpriced cd sold at corporate coffeehouses
在社区咖啡馆出售那种高价唱片
For gen xers without taste buds... or taste. hey, it' s gonna be cool.
给那些老一辈没品位的粉丝,会很酷的
I mean, they're even filming it for vh1. vh1 classics.
VH1还把这些拍成了电影, VH1古典音乐台
The "classic" is kind of important.
古典元素是很重要的
I'm classic. uhoh, no retort.
我是古典音乐,词穷了吧
Signs of a sleepless night.
睡眠不足的标志
Disinterest in making your father feel old and irrelevant...
连拿你老爸打趣都提不起劲
That can only mean one thing girl trouble.
那只能说明一个问题,感情纠葛
Yeah, Serena and i,
是啊,瑟琳娜和我
We had a fight last night this new
昨晚又因为同一件事吵架了
Kind we keep having where she says something,
对于她说的
And I know it's not the whole truth.
我觉得并不全是实话
Well, have you asked her what's really on her mind?
你有没有问她是怎么想的?
Only about 10,000 times, yeah. yeah, but did you really mean it?
问了无数次,你是认真的吗?
Most times, when people don't offer the truth,
很多时候,当人们不愿意说出真相时
It's because they're afraid of what someone might think.
是因为怕别人会有不好的想法
And I don't know if you know this, but you can be a pretty judgmental guy.
我不知道你是否清楚,你喜欢指责别人
So you're saying that I should learn to be someone else around her
你是说我得假装成另一个人
So she can be herself around me? I couldn't have said it better myself.
她才会表露真心吗?? 这对我很管用
Thank you, dad.
谢了,老爸
I'm gonna go find her right now.
我现在要去找她
See you tonight... both of you.
今晚见,希望见到你们俩
And here I thought I had your schedule memorized.
我想我还记得你的行程
I switched shifts and just got off.
我换了班,现在刚下班
I'm Dan's dad's roadie for the day, so I gotta bail in, like, five.
我是丹的父亲的乐队经理,我五点要过去
Um, although I don't mind the stalking...
虽然我不介意你"跟踪"我
When are you gonna ask me on a real date?
可是你什么时候才会真正跟我约会?
Hold that thought. sorry.
稍等一下
Hello?
喂?
Yeah. yeah, okay, I'll be right there.
好,我马上到
Look, I'm sorry. ii gotta go. so I heard.
抱歉,我得走了,我听见了
No, no, no. it's not what you think. it's just...
不是你所想的那样,只是...
What are you doing tonight?
你今晚有什么安排?
Uh, me, Lincoln Hawk, a dirty van and a lot of cables?
我和林肯霍克乐队,一辆破货车还有一堆电缆?
Can I meet you at the concert? can you be there at 7:30?
在音乐会见行吗? 七点半你能到吗?
It's a date. finally.
算是约会了,终于...
Text me the address.
发短信告诉我地址
The guests will be checked into their suites as soon as they arrive.
客人们一到就会被带进他们的套房
The walkthrough is at 2:00,
两点进行彩排
And the rehearsal dinner starts promptly at 7:00 p.m. the in Reid salon.
彩排时的就餐将于晚上七点在瑞德沙龙开始
Oh, and don't forget.
别忘了
You have your interview with "rolling stone" in one hour. the interview.
一小时内你们还要与"滚石"乐队见面,见面会
How could we forget?
我们怎么会忘呢?
Mmhmm. hey, uh, excuse me, mr. Bass, ms. Van Der Woodsen.
打扰一下,拜斯先生,范德?伍德森女士
Not for long, thank you very much.
不会太久的,谢谢
Morning, Daniel. morning.
早上好,丹尼尔,早上好
Good morning. have either of you seen Serena? she's not upstairs.
你们有谁看见瑟琳娜了吗? 她不在楼上
Uh, ticktock, ticktock, ticktock, ticktock, ticktock.
滴答,滴答,滴答,滴答
No. sorry, Daniel.
抱歉没看见,丹尼尔
Okay.
好吧
And her bed hasn't been slept in.
她的床平整的都没睡过
Well, I knew housekeeping was hiring,
我知道请了家务管理
But I had no idea their standards were so low.
没想到是那么低的标准
I hate that I have to ask you this, but have you seen Serena?
真不想问你这个问题,你看见瑟琳娜了吗?
Oh, I've seen lots of Serena.
我看见很多瑟琳娜
Are you drunk dialing again?
你又喝醉了打来吗?
No, Serena didn't come home last night.
瑟琳娜昨晚没有回家
I thought she was with you.
我还以为她和你在一起
Hey.
你好
Maybe this is Blair's idea of a perverse double date.
也许是布莱尔刻意安排的双重约会
Miss Blair asks that you should wait there.
布莱尔小姐要你们在这儿等一会儿
She's on her way now. she's not even here?
她正在回来的路上,她还没到?
Well, this oughta be good.
这一定会不错
You're not calling me back, and you're not picking up.
你既没回我电话也没接我电话
I thought you understood me,
我以为你懂我的意思
But maybe I should make myself a little more clear and come to you.
也许我应该把话再说清楚些,所以就来了
We can talk about it over coffee.
边喝咖啡边谈
I brought it just the way you like it...
我买了你喜欢的那种口味...
Dark but sweet.
虽然看上去很黑但味道很甜
Oh, no.
不是吧
Hey, Sarah!
莎拉!
Dan! hey!
丹!
Oh, my gosh! what a coincidence. yeah. wwhat are you doing here?
天呐! 真巧,是啊,你在这儿做什么?
Oh, um, I actually have an old friend from portland staying here.
我有一个波兰朋友住在这里
Oh, okay.
好的
What are you doing here?
你在这儿做什么?
Oh, I justi came looking for Serena, but she, uh,
我是来找瑟琳娜的,但她...
Apparently didn't come home last night, so ii'm just...
昨晚好像没回家,所以我...
I don't know. I'm trying to figure out what to think.
我也不知道,我想理清头绪
She's beenwell, let's just say she's not been herself lately.
最近她有点反常
So ii don't know. I don't know. I don't know what to do exactly.
不知道,我不知道,我也不知该怎么做了
Why don't you try giving her a call again?
为什么不打个电话给她呢?
And when she sees it's you calling,
当她看见是你打来的
She'll immediately pick up and tell you all about it.
一定立刻接听并告诉你一切
Hey, I've been lookin' all over for ya.
我到处在找你
Hey, isis this Dan?
是丹吗?
Who's this? my name's Drew.
你是谁? 我是祖尔
I'm the bartender at One Oak.
我是第一橡酒吧的男招待
Some girl left this phone here last night.
昨晚有个女孩把手机丢在这里了
It's been ringing off the hook all morning.
今早不停有人打电话来
You were the first number on the speed dial, so some girl?
你是快速拨号的第一个号码,女孩?
Whatwhat girl?
什么样的女孩?
Tall, blonde. left here around 2:00 with 3 guys.
个字高高的金发姑娘,昨晚两点和三个男的
Skipped out on her tab, which was pretty substan hey. what is it?
亲亲热热的走了,谁打来的?
Spottedlonely boy on the upper east side
最新消息,上东区的孤单男孩
Learning the lesson that nothing stays missing for long.
懂得了消失太久的东西通常留不住
It's nothing. nothing.
没什么
Things always turn up, for better...
事情往往向好的一面发展...
Well, is something actually wrong,
出了什么事吗
Or is this just some ploy to get us both here?
还是你故意耍手段把我们俩弄到这儿?
I meant what I said on the phone. I need your help.
电话里我就说清楚了,我需要你的帮助
We need your help.
我们需要你的帮助
Or for worse.
或是向更糟糕的一面发展
You okay?
你没事吧?
What's wrong with her?
她怎么了?
Take her upstairs. get her upstairs.
带她上楼
Dorota! coffee, fast.
朵箩塔! 快倒杯咖啡来
Come on, Serena. we have to get her in the shower.
起来瑟琳娜,我们得扶她进冲淋房
No, I just want to sleep.
不要,我只想睡觉
Here. no. come on, come on. why won't you let me sleep?
快来,快起来,干嘛不让我睡觉?
We have to keep her talking and awake. come on, come on.
我们得让她保持清醒,快来
Dorota, will you please get her a fresh change of clothes and a bathrobe?
朵箩塔能给她拿些干净的衣服和浴袍吗?
Let's go. let's go.
快走
Of course, miss Blair.
当然,布莱尔小姐
So we have every hangover cure known to man, plus bagels.
治疗宿醉的药这里应有尽有,还有些百吉卷
They should help soak up the alcohol and whatever else she took.
可以吸收她喝的那些酒精或者其它什么的
Thank you. I'll take it from here. come on.
谢谢,接下来就交给我吧
Come on. come on, Serena. help me out.
过来,瑟琳娜,帮我一把
B., it's cold! it's cold! just like old times. B
水太冷了,就像以前的那些日子
You know, why do I get the feeling you're actually enjoying this?
为什么我觉得你非常高兴?
Call me sentimental.
只能说我感性
Ugh. I may not need those bagels after all. what's going on with her?
我也许不需要这些百吉卷了,她怎么了?
She was here last night, scared.
她昨晚在这儿,她很害怕
She...
她...
She told me something totally crazy,
她告诉我一些疯狂的事情
But was too freaked out to find the words to explain it.
但是因为太害怕连话都说不清了
I went upstairs to find my mom's valium to calm her down,
我只好上楼找来我妈妈的安定使她冷静下来
But when I got back, she was gone.
但当我回来时她却不见了
It took me all night to find her.
我花了一个晚上才找到她
What exactly did she say to you?
她到底跟你说了些什么?
That's beside the point.
那不是重点
We're here to help Serena, no matter what the problem is.
我们是来帮瑟琳娜的,不管发生了什么事
Beauty Bags Bass
美女捕获拜斯
Hey, could you maybe read that somewhere else?
你能不能到别处去看这个?
I don't like the "post." is that why you subscribe?
我不喜欢看邮报,那你还订?
Another thing I don't likemy son depressed.
另外我也不喜欢我儿子沮丧的样子
I don't know if you've talked to him recently... we've talked.
不知道最近你们有没有谈过? 谈过了
He and Serena should I be worried?
他和瑟琳娜之间,没出什么状况吧?
It's been a little bumpy lately, sure.
最近是有点小问题
I think the most recent bump is our friend Sarah.
最大的问题应该是我们的朋友莎拉
Serena's a little jealous, but Sarah's cool,
瑟琳娜有点妒忌她吧,但莎拉人还不错
So as soon as Serena gets to know her, everything will be fine.
所以只要瑟琳娜了解她应该就没事了
I love that picture of you!
我很喜欢你这张照片
Yeah, me, too.
我也是
Tell me where you took this photograph,
你是在哪里照的这张照片
What undoubtedly could be called the band's most wellknown image?
这张可以说是那个乐队最着名的照片了
Uh, well, I wouldn't go that far.
我不想说太多这个
Well, I would. it's positively iconic.
我想,这是张很不错的肖像照
Were you and rufus humphrey already involved when you took it? excuse me?
照这张照片时你和鲁弗斯已经在一起了? 什么?
Rufus humphrey, lead singer of lincoln hawk.
鲁弗斯?汉弗瑞,林肯霍克乐队的主唱
Was this before or after oh, well,
是之前还是之后?
I simply don't feel comfortable discussing anything other than my work.
我不想谈论任何工作以外的事情
I was talking about your work.
我谈的就是你的工作
Why'd you give up photography?
你为什么放弃摄影?
Was it too hard to continue shooting after you had broken his heart?
是不是当你伤了他的心之后就很难专心摄影?
Um, justjust a moment, please.
请稍等一会
Oh. you know, I see I'm interrupting, so I'll...
好像打扰到你了,那么我...
No, I have to say I have never been happier to see you, dan.
没有,现在能见到你我再高兴不过了
Well, I've been waiting downstairs for serena.
我在楼下等瑟琳娜
Ii figured she has to come home... sometime soon.
我想她迟早是要回家的
So have you heard from her? have you tried calling?
你有她的消息吗? 你给她打电话了吗?
Pretty sure she lost her phone.
她把电话弄丢了
Charles said he was going over to Blair's to pick
你走后查尔斯说他要去布莱尔家接她的
Her up right after you left earlier. maybe try there.
也许你可以去那里找找
Ah, yes. "Charles." Charles. of course. thank you so much.
是的,查尔斯,当然,谢谢
I really appreciate your coming all the way to the palace
十分感激你大老远来我家
to conduct this interview,
做这个采访
But I'm simply gonna have to ask you to leave
但现在请你离开
because I have a wedding to attendmy own.
因为我得参加我的婚礼了
Do you think you were able to take such incredible photos of
你认为当时能为鲁弗斯?汉弗瑞拍下这些照片
Rufus humphrey because of how much you were in love with him?
是不是因为你那时深深的爱着他?
Well, I wasn't in in love with him...
我没有和他相爱...
Um... that much.
...的那么深
Thank you for your time.
谢谢
Dorota, can you bring the towels upstairs?
朵箩塔,你能把毛巾拿到楼上去吗?
What's taking so long?
怎么这么久?
Huh. guess I missed a chapter.
我想我错过什么了
Or... four. don't, uh...
或者...还不止一个...
Don't all of you hate each other?
你们不是憎恨对方的吗?
Yes. absolutely.
当然
No.
不太好
That's fascinating and ripe for a psychiatrist's case study somewhere,
对精神病医师来说真是个吸引力又成熟的案例
But, um, I am looking for Serena.
我在找瑟琳娜
She's not here.
她不在这里
I think she is.
我认为她在
No, she just left. you must've crossed paths.
她已经走了,你们肯定错过了
Iii don't believe you.
我不相信你
Fine.
好吧
Ii didn't want to have to tell you this, but...
我不想告诉你这些
She doesn't want to see you.
但是瑟琳娜不想见你
Come on. really?
真的?
Yes.
是的
Really.
真的
Serena! she's telling the truth.
瑟琳娜! 她说的是实话
Are you really gonna stop me from seeing my girlfriend?
你们真的要阻止我见自己的女朋友吗?
What are you doing?
你在这儿干什么?
S.?
瑟琳娜
It's okay.
没事的
What's happening?
发生什么了?
Dan... something is going on, and I just want to be let in on what it is.
丹,我只是想知道发生什么事了
It's hard to explain.
这很难解释
Why don't I make it easy for you?
那我来帮你说
I know you're keeping something from me,
我知道你有事瞒着我
And I'm sick of being the only one you don't talk to about it.
而且我讨厌那种被你排斥在外的感觉
I'm not talking to anyone.
我没有跟任何人说
Then what are they doing here,
那他们为什么在这里?
Whilewhile I get a call from a bartender who says
我却接到一个酒吧男招待的电话说
You left a bar at 2:00 in morning with a bunch of guys?
你两点的时候和一群男生离开那里
What guys, Serena?
瑟琳娜,他们是什么人?
Whowho were they?
他们是谁?
I don't know.
我不知道
Did something happen last night?
昨晚是不是发生什么事了?
Please don't.
别问了
Is thatis that what you're so afraid to tell me, that you cheated on me?
你是不是怕告诉我你背叛了我?
Did you cheat on me last night?
你昨天晚上是不是背叛了我?
All I need is a yes or a no. did you sleep with someone else?
你和别人上床了? 我需要的只是一个答案
Yes.
是的
Yeah.
是的
I'm done.
我问完了
I'm done.
没事了
Hey! did you find Serena?
你找到瑟琳娜了吗?
Yeah, but ii, uh, I kinda wish I hadn't.
找到了,可我真希望没有找到她
That doesn't sound so good.
听起来情况不好
I'm just in the park.
我就在公园了
Wanna meet me, maybe talk about it?
要见面吗,也许我们可以谈谈
I'm a pretty good listener.
我是个很好的听众
Dan?
丹?
Yeah. yeah, I'd, uh, I'd like that.
好,好的
Well, I wanted cymbidiums, not hyacinth.
我要的是兰花,不是风信子
And why did we choose fish? it's unseasonably warm.
还有你为什么选了鱼? 那太热了
You know, I knew we should've gone with the limoges instead of the lenox.
我们应该用利摩日的瓷器而不是雷那克斯的
What's the matter? you were fine this morning.
你是怎么了? 早晨还好好的
Now you're finding fault with everything.
现在你却看什么都不顺眼
Nothing. nothing at all. I'm just...
没什么,我只是
I've had three perfect weddings,
我已经有过3次完美的婚礼了
And I want this one to be more perfect than perfect, that's all.
我希望这次比完美还完美
Oh, finally.
终于打来了
So why are you still at Blair's?
你为什么还在布莱尔家里?
You're supposed to be here.
你早该到这里来了
Ms. Van Der Woodsen, it is Dorota, ms.
范德?伍德森女士,我是霍道夫家的朵箩塔
Waldorf'sI know who you are, Dorota, but this is not a very good time.
朵箩塔,我知道你是谁,但是我现在不方便
Oh, the wedding. I know. miss Serena is here.
我知道是婚礼的事, 瑟琳娜小姐在这里
Oh, yes, I know. I've heard several times today.
我知道,我都听到好几次了
I know it's not my place, but...
我知道我没有资格说这些,但是...
Miss Serena is...
瑟琳娜小姐她
Like the old days.
又像以前一样了
What are you trying to say?
你想说什么?
I think you should have worry about your daughter,
我想你应该担心一下你女儿
Worry like before she went away.
她可能会变的和上次离开之前一样
Well, um... thank you, dorota. I'll take care of it.
好的...谢谢你,我会处理的
I am so sorry, but I'm gonna have to go.
对不起,我要走了
Where do you have to go?
去哪里?
To do something I've done too many times before.
去做一件我已经做过很多次的事情
Can I help you? no. thank you. I'll have to do it alone. mwah.
要我帮忙? 谢谢,可这件事只能我自己做
I can't believe I just did that.
真不敢相信我刚刚做了什么
Then why did you? I mean, did you cheat on Dan?
那你为什么那样做?你真的背叛了丹?
No. I remember last night. I didn't do anything.
没有,我记得昨晚自己什么都没做
Then why would you say that to him?
那你为什么对他那样说?
Because I would rather Dan think i
因为我宁愿丹相信我背叛了他
Cheated on him than know what I really did.
也不愿意他知道我真的干了什么
What you really did?
你到底干什么了?
Dan puts me on a pedestal.
丹他觉得我很了不起
If he knew the truth, he would never look at me again.
但若他知道了事实,就永远不会再看我一眼了
You're starting to scare even me. what did you do?
我都被你吓到了,你到底干什么了?
Come on. you can tell us.
说吧,你可以告诉我们的
We've seen you with vomit in your hair,
我们都见过你头发里有呕吐物的样子
Making out with investment bankers in the men's room at p.j. clarke's.
还有你和银行家在餐馆的男厕所鬼混的事
You don't have to hide anything from us. she's right, Serena.
你不必对我们隐瞒任何事,瑟琳娜她说的对
I mean, none of us are saints.
这儿没有谁是圣人
Yeah, I had sex with him in the back of a limo. several times.
我和他还在轿车后座里发生关系,好几次呢
I had sex with you at a wedding while I was her date.
我和你在婚礼上发生关系,当时我还和她约会
Once.
就一次
I'm Chuck Bass.
我是恰克?拜斯(引用经典老友记中乔伊的话)
You can tell us anything. we don't judge.
你可以告诉我们任何事,我们不会指责你的
We're the nonjudging breakfast club.
我们是"非指责早餐俱乐部"成员
We're your best friends.
我们是你最好的朋友
Anything you do is something we did, too.
你干过的我们都干过
If I tell you, it can never leave this room.
如果我告诉你们,你们要保守秘密
You all know Gorgina sparks. some of us better than others.
你们都认识乔治娜?斯巴克丝,有些人特别了解
It's not like you didn't lose your virginity to her in seventh grade.
你七年级的时候就把你的童贞给她了
Sixth, actually, and I've been avoiding her ever since.
准确的说是六年级,那之后我就一直躲着她
The bitch is a psycho. what about her?
那女的有神经病,关她什么事?
Well, something happened the night of the shepherd wedding.
是牧羊人婚礼的那个晚上
I think we're all aware of what happened that night.
我想我们都知道那个晚上发生什么了
No, something else, something I've tried to escape,
不,是另外一些事,一些我试图躲避的事
But Georgina won't let me.
但是乔治娜却不肯
And now she's blackmailing me.
现在她勒索我
Blackmailing you? with what exactly?
勒索你? 用什么勒索你?
It started when Blair thought you and I had too much to drink.
事情从布莱尔认为你和我喝了太多酒
She told us to go outside, get some air, sober up.
让我们出去醒醒酒开始
If the happy couple didn't want to put up the cash for the premium bar,
如果那对快乐的夫妻不想付给酒吧额外的费用
They should've made their wedding b.y.o.b.
那他们应该把他们的婚礼弄成自备酒水的形式
Instead, we went into the empty bar, I opened the bottle of champagne,
我们走进一间没有人的酒吧,我打开一瓶香槟
We can skip that part, okay?
我们能不能跳过那段?
Go ahead. I'll fill her in later.
继续,待会我会告诉她细节的
I left in a hurry.
我匆忙的离开了
I felt so terrible, so guilty for what I had just done.
我对我的所作所为感到内疚
I justi had to get out of there.
我要,我必须离开那里
Eastview hotel, please.
去东方风光旅馆
Georgina and I had plans to meet up after, so I headed straight to her.
我和乔治娜说在那等,所以我直接去找她了
Little did I know she had a surprise waiting for me.
我一点都不知道她有个惊喜在等着我
She's gonna lose her mind.
她会疯掉的
A genuine Serena Van Der Woodsen sex tape...
货真价实瑟琳娜,范德?伍德森的性爱录象带...
How are we gonna do this, exactly?
我们要怎么做?
Well, if you put the camera over there, she'll never know.
如果你放个摄像头在那,她决不会发现的
Are you sure she's gonna be down for this?
你确定她会上钩吗
It's Serena. she goes down for anything.
她可是瑟琳娜,很容易上钩的
Hey, baby. how are the new mr. and mrs. Shepherd?
宝贝,雪佛德夫妇还好吧
I didn't know it at the time, but she was taping me.
我不知道当时她在录象
Lucky for me,
幸运的是
I wasi was too stuck on what had
我还陷在不久前发生的事当中
Just happened to be much fun for anyone.
完全没有兴趣做其他的事
I can't believe I just did that. Blair's my best friend.
我不敢相信我所做的,布莱尔是我最好的朋友
Whatwhat sort of person does that to her best friend?
对自己好朋友做出这样的事,那会是什么人啊
All right, this is a therapy session, g.
G好了,这是个治疗过程
You promised a party.
你可答应过会有一个聚会
So break out the favors.
那就拿出来你最喜欢的东西出来
Thank you.
谢谢
Oh. I don'tI don't feel so good.
我... 我不舒服
She always gets frisky after she hurls.
她受打击后会经常会变得神经兮兮
no, Pete.
不,皮特
I'm not in the mood, okay? come on.
我没那个心情,来吧
I'm hot, okay?
我很热
I'mi'm too hot. oh, you are too hot.
我很热,你很迷人
No, it'sit's hot. why is it so hot in here?
不,很热,这为什么这么闷热?
what is it?
怎么了?
I can't.
不行
Yes. yes, you can.
你能行的
I'm scared.
我害怕
We're right here.
我们都在这
No. you know, I can't. I can't. I can't do this, Pete. okay?
不,不行的,我不能这样做,皮特
I can't. um...
不行
Yeah, how about, um...
那...
How about we do a couple lines first, okay?
我们先磕点粉怎样
Whatever, baby.
随便怎样都行,亲爱的
Here. go ahead. okay.
给你
Pete?
皮特?
Pete, are you okay?
皮特,怎么了?
Pete, what's happening? are you okay? georgie.
皮特,怎么样? 你没事吧,乔治娜
Georgie! Georgina!
乔治娜! 乔治娜!
What? why are you screaming?
怎么了,尖叫什么呢?
What are you doing? I'm calling 911.
你做什么? 我打911
Youyou can't!
不能这样做
There's drugs everywhere. we could get in so much trouble.
这到处都是毒品,我们会惹祸上身的
We can get arrested. we have to go. no! we can't leave him!
会被抓的,我们走吧,不,不能把他留下
We have to. get everything out that has you on it. go. oh, my god.
我们必须离开,把你的东西带走
Where's his phone? where's his phone?
他的电话在哪,他的电话在哪
What are you doing? I'm calling.
你要做什么,我打电话
Hello. 911 emergency. hi, uh, we have an emergency.
911急救中心,你好,我们这有紧急情况
Uh, can you send someone right away to the Eastview hotel?
能马上派人来东方风光旅店吗
Room, uh, 1411, please. there's a guy. he's having seizures.
1411房间,这里有人在抽搐
I don't know what's wrong. get off the phone! we have to go!
我不知道出什么事了,把电话挂了,走
Ma'am, I'm gonna need your name and, uh...
小姐,把你的名字告诉我们,还有...
Hello? hello, ma'am? are you there?
喂,小姐,你还在吗?
So Georgina told me we had to split up.
乔治娜说要分头离开
Then she said that people might be looking for us.
她还说可能会有人找我们
But ii couldn't go. I just couldn't.
但我不能离开,我不能就这样走掉
So ii waited near the hotel, across the street.
所以我在旅馆附近的街道对面等
All I wanted was to see the paramedics helping Pete.
我想看见护理人员来救皮特
But that's not what I saw.
但看见的并不和我想象的一样
I didn't know what to do.
我不知道要怎么做
Ii just knew I had to leave right away.
我只知道我必须立即离开
Ii took a train heading north,
我上了一列开往北方的火车
And I got a room and convinced my mom
我找到一间房间,让妈妈相信
That boarding school was a good idea, and...
寄宿学校确实是个好主意
Never said goodbye.
连再见也没说一声就走了
It makes sense now.
现在全都说得通了
But what does she even want from you?
但她想从你身上得到什么?
Well, when she came back,
当她回来的时候
Ii told her that I moved on from the lifestyle that she was still in,
我告诉她我要摆脱像她这样的生活方式
But she didn't like that.
但她不高兴
So somehow,
所以她怎么办到的
She became friends with Dan andand
她成了丹和瓦内萨的好朋友
Vanessa andand called herself "Sarah."
还给称自己叫"莎拉"
Why don't you just tell Dan about her?
为什么你不把她的事告诉丹
Because she has that tape of me, and she'll use it.
因为她手上有录影带,她会利用它来威胁我
It's practically a snuff film.
记录了杀人经过的录象
We need to find her. no. please.
我们把她找出来,别,求你了
Promise me, please.
答应我
Promise me you won't do anything.
你们答应我不要做任何事情
Because if you do, then she'll show Dan...
因为你们这样做的话,她会把录影带给丹看...
If he even ever speaks to me again.
他就不会再理我了
S Watch out, s.
小心了
Just because you finally tell the truth
因为你最终把实情说出来
Doesn't mean there won't be consequences.
却并不意味着事情会完结
God. what have I done?
天呐,我做了些什么
B Thanks for coming with me, b.
谢谢你和我一起来
I'm really not feeling up to being social. of course.
我现在还没心情和人交流,没事
Oh. excuse me.
对不起
You were supposed to be home hours ago. come with me.
你应该早点到家的,跟我来
Ii'mi'm sorry, mom. and you look beautiful.
对不起,妈妈,你今天很美
I hope you don't mind. I asked Blair to come tonight.
希望你不会介意我把布莱尔叫来
What happened to you last night? why didn't you come home?
昨晚发生什么事情了,为什么不回家
Why was Dan looking for you all morning?
为什么丹一个早上都在找你
And why did I get a call informing me that you were on drugs?
为什么有人打电话说你吸毒
I wasn't on drugs.
我没有吸毒
Don't lie to me.
不要说谎
I saw that little home movie that you and your friends made.
我看了你和你的朋友一起录的片子
Youyou watched that? well, only part of it.
你看了? 只是一部分而已
I stopped when that guy had his tongue down your throat.
看到那男的和你接吻的时候就没继续看下去了
But I can pretty much guess how it ends.
不用看我也知道会怎样
No, ititit was just a joke. we were kidding.
不,那是开玩笑的,我们在开玩笑
It's not what it looked like. you know what? you are out of control.
不是你看的那样,你知道吗,你已经失控了
I always knew you had a wild side.
你野性的一面我是知道的
But how can you look at yourself?
你怎么能面对自己呢
What have you become?
你都变成什么样了
I thought we were past all of this, Serena.
我以为你改变了,瑟琳娜
I thought you were doing so well.
我以为你做的很好
I have nothing left but to send you to reformatory school.
我现在只能把你送去教管学校
What do you think about that?
你觉得如何
What's wrong? what happened?
怎么了,怎么了
Hey, guys. sorry to interrupt. tuned to fsharp minor.
打扰一下,变成F大调
And, Lisa, Sheckman told me to tell you you're almost up.
利莎,契克门让我告诉你准备上台演出
Okay. thanks. thanks, Vanessa.
谢谢,谢谢,瓦内萨
Hey. this is incredible, dad.
难以置信,爸爸
I hope you're sufficiently nervous, 'cause there's, like,
希望你能够紧张,因为
A hundred people out there,
100多人在外面
Which is 80 more than the last time you played, I think?
比上次你演出的时候多了80人
Lisa, this is my sarcastic son Dan and his friend Sarah. hey.
利莎,这是我那爱讥讽的儿子丹,他朋友莎拉
Nice to meet ya.
很高兴认识你们
Pleasure.
很高兴认识你
Hi. hi I'll see y'all later. okay.
一会见
Yeah. ah, no Serena?
瑟琳娜没来吗
I'll take good care of him, mr. Humphrey. promise.
汉弗瑞先生,我发誓,我会好好看着丹
Jenny's already called me about 15 times from mom's
珍妮从妈妈家已经给我打了15次电话
To make sure that I call her during "Something Like That"
叫我在你唱"像那一样"给她打电话
So she can hear you mess up the bridge. so break a leg.
那样她会听见你的演出,加油
I'll be in the front row. okay. okay.
我坐在前排
Hey, Georgina!
乔治娜!
Georgina.
乔治娜
Uh, I think she thinks she knows you.
她认识你吧
I've never seen her before in my life.
我不认识她
Um, let's go get a drink.
我们去喝杯东西吧
Don't send her away.
不要把她送走
Blair, it'sit's, uh, not polite to interrupt. I don't care who hears.
布莱尔,打断别人是很不礼貌的,我不关心
Just don't send her away. excuse me.
但不要把她送走,抱歉
Thank you, Blair,
布莱尔谢谢你
But it's not exactly your business what I do with my daughter.
但我怎么安排我女儿和你一点关系都没有
If anything,
除非
You're one of the reasons I'm having to take such strong actions.
你给我个信服的理由让我不要做出那样的决定
I say this with all due respect, Lily,
我这样说是完全出于尊重,莉莉
But you have no idea what your daughter's been going through.
但你对你女儿所遭受的一切都一无所知
She's in a lot of pain,
她处于痛苦之中
And I don't think the pain's gonna go away if she goes away.
我不认为让她离开会减少她的痛苦
I don't understand what you're trying to tell me.
我没听明白你想告诉我什么
Serena has a secret, and she's been holding on to it for a long,
瑟琳娜藏着一个秘密,在她心里藏了很久
Long time.
很久
And now it's finally catching up with her.
现在它又出来烦扰她了
Ii'm out of my league here.
我已经尽全力帮助她了
I can't do any more than I've done, and it's not enough.
尽我所能,但是这还不够
She needs you. I saw the video.
她需要你,我看了那个录音带
She doesn't need me. she needs boundaries.
她需要的不是我,而是约束
What you saw isn't the whole story.
你只看到事情的一面
Hey, v., it's me. v
是我
You're not calling to cancel, are you?
你不会不来吧,是吗
Because waiting 20 minutes before the
因为在开演之前让人等20分钟
Concert maybe isn't the best way to let a girl down.
还不算是让人糗的最佳办法
No,
不,
I'm calling to let you know I may be ten minutes late becausedrumroll,
我想告诉你我晚10分钟到,因为
PleaseI'm actually gonna take the subway to the show.
实际上我正准备坐地铁去
Subway, huh? Nate Archibald, man of the people.
地铁?内特,阿齐布尔德变平民了
Oh. well, thank you.
谢谢
Uh, and your name's on the list, but if you don't see me,
我把你列入名单了,如果你没看见我的话
Just look for Dan and our friend Sarah.
就去找丹和莎拉
They'll know where I am. wait, Sarah's there? with Dan?
他们知道我在哪,莎拉也在?和丹一起?
As strange as it may seem, Dan is here.
很奇怪吧,丹的确在这里
It is his dad's gig. no, no, no. I'm not talking about Dan.
那是他爸爸的演出,不,我不是在说丹
I'm talking about Sarah.
我是在说莎拉
Okay, now you're totally weirding me out.
慢着,我现在完全不懂你在说什么
Sarah is not her real name. it's Georgina.
她的真名不叫莎拉,她叫乔治娜
Serena just told us this really messed up story about her.
瑟琳娜刚告诉我们她之前的勾当
Just do not trust anything she says, please.
记住不要相信她说的任何话
Whwhat are you talking about?
你到底在说什么啊?
Listen, I'll tell you what I can when I get there, okay?
听着,等我到了我再告诉你我能说的,可以吗?
Okay.
好吧
Okay. I'll see you soon.
那好,我们等会见
Excuse me.
不好意思
Here's the address you asked for.
这是你之前问的地址
Thank you, Charles. um, excuse us.
谢谢你,查尔斯,我离开一下
Hello? hey, I only have a second.
喂? 我得长话短说
I'm on my way to queens. ugh. gross. why?
我正在去皇后区的路上,真没品位,为什么?
To meet Vanessa at a concert. it got grosser.
去一个演唱会找瓦内萨,更没品位
We've been hanging out.
我们约会过几次
Not that I owe you any explanation,
虽然我并不欠你什么解释
But I do feel like I should tell you apparently,
但我觉得我应该告诉你实情
Georgina's with her and Dan. sheshe's there?
乔治娜跟她还有丹在一起,她真的在?
Yeah.
没错
And you know Serena doesn't want us to do anything,
你也知道瑟琳娜不想让我们插手
But I just thought you might want to know.
但我觉得你应该知道
Where are you right now?
你现在在哪里?
Uh, 74th and Lex.
74街和雷克斯街
Don't move. pick you up in ten.
在那等我, 10分钟后来接你
I have to go handle this thing with Serena.
我必须去和瑟琳娜把一件事解决了
Now? yes, now.
现在? 对,就是现在
It's our rehearsal dinner, and you're the bride.
这可是我们晚宴的彩排,你还是新娘呢
I know, but I'm also a mother, and...
我明白,但是我也是个母亲,而且...
That's more important.
后者更重要
So your problems are my problems.
那我们共同进退
Let me come and help.
让我来帮助你
I can't. i, uh... I wish I could explain.
我不能...我也希望我能解释个中原因
There seems to be a lot lately that you can't explain.
可是最近你好像有很多事情都不能解释
I'm sorry. but this is between me and my daughter.
对不起,这是我和我女儿之间的事
What's gotten into you?
你又有什么小心眼?
What if I told you I knew where Georgina Sparks was right now?
如果我告诉你乔治娜,斯巴克丝现在在哪,你会怎样?
I'd say, let's get the bitch.
我会说,那婊子死定了!
SpottedBlair and Chuck reunited to defend Serena's honor.
最新消息:布莱尔和恰克团结起来维护瑟琳娜的荣誉
With friends like thes who needs armies?
有如此强大的朋友,谁还需要军队呢?
So where are we?
我们在哪里?
It's the Fairman's house.
这是菲尔曼一家的房子
This is where the boy who died grew up, and his parents are expecting you.
也是那个死去的男孩成长的地方,他父母想见你
Mom, I can't go in there.
妈妈,我不能进去
Sweetie...
宝贝...
If I've learned anything in life,
如果说我这辈子学会了什么
It is that sometimes things get in your path,
那就是,如果你遇到了困难
And you have a choice
并且你有两个选择
you can either smash right into them, or you can adjust and move around,
应对或是逃避
but you have to do one or the other in order to move forward.
你必须选择其一才能继续生活
how can I do this?
我到底应该怎么做?
I'm gonna be right by your side.
放心,我会一直陪在你身边的
Ladies and gentlemen, how about a round of applause for Lisa Loeb?
女士先生们,给利莎?勒布来点掌声吧
Hey, everyone. how you doing?
大家好! 你们都好吗?
I'm Lisa Loeb, and I'm your host for tonight,
我是利莎?勒布,今晚的主持人
And I am so happy you're all here.
很高兴大家能够来这里
Thanks so much for coming.
谢谢大家的光临
v We've got a lot of great acts lined up. hey, v.
我们有许多精彩演出,你好啊
I didn't realize you'd be able to hang during the concert.
我没想到演出途中你还能出来休息
Do you have something you want to say to me? not that I know of.
你有什么想跟我说的吗? 好像没什么
You sure about that... Georgina?
你确定? 乔治娜
My friend says Serena told him some story about you,
我朋友说瑟琳娜告诉他一些有关你的事情
And he's on his way to fill me in, unless you want to do that first?
他正准备跟我详谈,除非你想先告诉我
I don't know what you're talking about.
我不知道你在说什么
I'm not a big fan of liars, and neither is Dan.
我和丹可不喜欢说谎的人
I'm giving you a chance to explain yourself here.
我想给你一个机会澄清
Where's Sarah going?
莎拉要去哪里?
I don't know who she is.
我不知道她到底是谁
Nate just called me and said her name is Georgina.
内特刚打电话告诉我她真名叫乔治娜
That's what that girl that's what that girl back there called her.
怪不得后台那个女的叫她这个名字
Why would she lie about her name? I think there's some other stuff, too.
她为什么要用假名?我认为她另有原因吧
Vanessa, Rufus can't find the set list.
瓦内萨,鲁弗斯找不到他的节目单
Do you know where it is? I taped it into the top of his gibson case.
你知道在哪里吗? 我贴在吉他盒子上面了
Uh, I'll get it.
还是我去找吧
This will just take two minutes.
我很快就搞定
Just don't go anywhere. stay right here.
哪也别去,在这等我
I'll be right back.
我马上回来
You okay?
你还好吧?
No.
不行
No, I feel terrible, mom.
妈妈我觉得很糟糕
Oh, you heard what they said.
不必,你也听到他们说的了
Look, Peter was an addict for ten years.
你想想,皮特已经做了十年瘾君子
His own parents couldn't get him to stop using.
连他父母都不能让他戒毒
There's no way that a 16yearold girl could have.
一个十六岁的女生更做不到
They don't hold you responsible.
他们不会让你负责的
You don't need to blame yourself.
不要责备你自己了
But I am responsible, mom.
但是我的确有责任,妈妈
I'm the one that gave him the line that killed him.
是我让他吸了最后那一口
Look, Serena, those were his drugs, okay?
听着,瑟琳娜,他死的原因是毒品
If you hadn't given them to him, he would have taken them himself.
就算你不给他,他迟早也会用掉的
Then why do I still feel like this?
可是为什么我还是感到内疚呢?
Because contrary to what I might have said earlier,
因为,与我之前所说的正相反
You are a good person who, since that night,
你是一个好人,从那个晚上起
Has been living your life with care and
你变得对周遭
Compassion and respect for yourself and for others.
更加关爱和怜悯
I'm sorry I doubted you.
对不起,我怀疑了你
Thank you.
谢谢妈妈
There's something else I have to do.
还有些事情我必须要去解决
Will you help me?
你能帮我吗?
Absolutely.
当然可以
Take me to see Dan.
带我去见丹
Okay, so your name is really Georgina.
你的真名是乔治娜
Well, I don't understand why you felt like you had to lie to us.
我只是不明白为什么你一定要对我们说谎
Because...
因为...
My boyfriend well, my exboyfriend when we broke up,
我的男朋友,前男友,我们分手时
He wasn't too happy about it, and things got out of control.
他很伤心,一切都失控了
Okay, well, what happened?
那发生了什么事情?
I came home one day, and...
有一天我回家的时候
My car was broken into, and then a week later, my room was trashed,
我的车被砸了,一周后,房间也被破坏了
And I got really scared.
我当时真的很怕
I changed all my numbers, I moved in with a friend,
我换了所有的电话号码,搬去了朋友家
And yet he still tracked me down.
即便这样,他还是找到了我
It was my mom's idea to change my name and move out of town.
我妈妈让我改名并且搬到另一个城市
I hate being away from my family, but...
我很不想离开我的家庭,但是...
It's better than getting hurt, right?
总比受伤害好吧?
Yeah, right.
说的也是
I'm sorry I didn't tell you.
抱歉我没有告诉你实情
I justi wasn't supposed to tell anybody.
我本不该和任何人说的
No, no, no. no. no. ii get that. I get it.
没事的,我能理解
And I also didn't want you to think less of me,
其实我也不希望你因此而看低我
Because I haven't wanted to admit it, but, um...
因为,我一直都没有承认,但是...
From the moment that I met you, I've been falling for you.
从我见你第一面起,我就喜欢上你了
Oh, my god. I'm sorry.
我的天啊,对不起
I'm sorry. I don'tI don't know what I'm saying.
真对不起,我都不知道我自己在说什么
You know, um, you know, it's really loud here.
其实这里很吵
Well, do you wanna go somewhere else, someplace quiet we can talk?
你想不想去个安静点的地方谈谈
But your dad's about to go on.
可是你爸爸就要上台了
He'll understand.
他会理解的
It's not like we won't be watching
不是我们不想看
This on youtube for the next five years.
我爸会在youtube上留名青史的,再看不迟
Hmm.Some date we've got here.
我们好不容易能约会一次
You even brought your friends, the ones I can't stand.
你却带着你跟我最难相处的朋友来了
Where's Georgina? what are you gonna do?
乔治娜在哪里?你想怎么做?
You heard what Serena said. yeah, like we care.
你也知道瑟琳娜的态度,我们不管
Georgina left. left for where?
乔治娜走了,走了? 去哪里了?
I don't know. she just took off.
我不知道,她开溜了
If I could only find Dan he's around here somewhere.
我也找不到丹,他刚才还在这里
Well, let's go look for him alone.
那我们去找他,就我们俩
All right.
好吧
Okay, thanks.
好的谢谢
Hey, what are you doing here? hey, what are you doing here?
你在这里做什么? 我还要问你呢
Ii'm a big Leaky Hawk fan.
我可是里奇?霍克的超级粉丝
I'm looking for Dan and Georgina.
我在找丹和乔治娜
You're out of luck. Georgina's gone.
你真倒霉,乔治娜刚走
And Dan? I'm out of luck. he's still around.
那丹呢? 他还在这,我真倒霉
It's all over now.
一切都结束了
I can finally tell Dan everything.
我终于可以和丹合盘托出了
Will you help me find him?
你能帮忙找到他吗?
All right. everybody, that was Lincoln Hawk.
让我们再次谢谢林肯霍克乐队
Let's hear it.
让我们再听一次
Let's hear an encore from Rufus and the band. the excuse me.
来自鲁弗斯和他的乐队的安可
And whistles continue) get out of my way, Rufus. no.
我不想见到你,鲁弗斯,不是的
Get out of my way.
你走开
okay, thanks. so we're gonna take a break.
好的谢谢,我们休息一下
It's gonna be two minutes before...
之前会有两分钟...
I think it's for you.
我觉得是打给你的
Hey, thank god you called.
喂? 谢天谢地你终于打给我了
I'm here looking for you right now.
我正在找你呢
Where are you? with me.
你在哪里? 和我在一起
Georgina?
乔治娜?
I hear you told our little secret.
我听说你把我的秘密泄露了
If that's the way you wanna play it, that's how we'll play it.
如果你想这样玩,我奉陪到底
No, I'm not afraid of you anymore.
不,我不再害怕你了
Oh, you should be.
你还是会的
'cause all bets are off.
我们之间已经没有暗斗了,
Why? what are you gonna do? it's not what I'm gonna do, sweetie.
为什么? 你要怎么做? 亲爱的不是我要怎么做
It's who I'm gonna do it with.
而是我要对谁下手
No. I know Dan. he's too good.
我了解丹,他不会有二心的
You sure about that?
你确定吗?
How did everything go with your mom?
跟你妈妈谈的怎样?
Good. yeah.
谈的很好
She was glad I finally found someone I could trust.
我能找到一个能信任的人她很开心呢
Um...
我想问
Are you sure that you don't mind
你确定你不介意
Missing the after party to have coffee with me?
缺席庆功宴而和我在这喝咖啡吧?
You know what?
实际上
After the day I've had, there's no place I'd rather be.
经过今天这一切,我也不知道该去哪里
if I were you, s., I'd be worried. s
如果我是你的话我会担心的
In the city that never sleeps, a lot can happen in one night.
在这个不眠的城市,一个晚上什么都可能发生
Sweet dreams, Serena.
祝你有个好梦,瑟琳娜
X.o.x.o., gossip girl.
XOXO 八卦天后

分享到