绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第52期:荒岛上的训练
日期:2015-04-24 17:27

(单词翻译:单击)

听力文本
Dinner.
这是晚餐
Ah, come hey, I got an idea,
拜托...我有个主意
why don't you let me shoot that thing
不如让我射箭
and you can go pick up the bloody,
你去捡那个血淋淋的
dead, disgusting animal.
恶心极了的动物尸体吧
What?
干什么
Try. Breathe.
你试试,深呼吸
Everything, breathe.
做任何事之前都要深呼吸
Breathe, aim...fire.
深呼吸,瞄准,射箭
Here.
拿着
Aim that tree.
瞄准那棵树
Breathe.
深呼吸
What does that mean?
什么意思
You will die badly.
你会死得很惨
Get.
去捡
Wait, wait!
等一下,等等
You can't leave me here! Don't do this to me, please!
你们不能把我留在这里,别这样,求你们了
Ohoh! No! Please!
别这样,求你们了
I didn't do anything!
我什么都没做
The police think they know who I am.
警方以为知道了我的真面目
They think I'm the vigilante,
他们认为我是那个治安维持者
the man in the hood terrorizing the city's criminals.
那个戴着兜帽让市里的罪犯闻风丧胆的人
They also think they have me trapped.
他们还以为抓住我了
That I have no way out.
以为我已无路可逃
They're only half right.
可是他们只对了一半
重点讲解

重点讲解:
1.get an idea
想到一个注意;有主意
例句:Suddenly,I got an idea to deal with it.
突然我想到了一个解决问题的主意
2.pick up
捡起;拿起;学会
例句:Take a bag with you and pick up any garbage you see.
拿着一个袋子拣你看见的垃圾。
3.no way out
无路可逃;没有出路
例句:There is no way out for any trick aimed to fool people around the world and the public opinion.
玩弄欺骗世人和国际舆论的把戏是没有出路的。
4.leave sb here
留...在此
例句:Take me with you, or leave me here.
带我一起走,要不就把我留在这儿。

分享到