绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第50期:会说英语的怪人
日期:2015-04-21 14:24

(单词翻译:单击)

听力文本
Ok, here's the security footage
好了,这里有监控录像带
from the exchange building shooting,
是交易大厅枪击案的
but I've already scrubbed through all of it.
但我已经仔细看过了
Yeah? Well, we're gonna do it again.
是吗,那我们再看一遍吧
So, listen, when you went through
听好了,之前你看
the camera security tapes, you were looking for
监控录像带的时候,主要留意的是
a guy in a green outfit and a green hood, right?
一个穿着绿色套服戴绿色兜帽的人。对吧?
What do you want me to look for,
不然你想让我看什么
a man in a wig and a tutu?
一个戴假发穿芭蕾短裙的男人吗
I want you to look for anything
我想让你留意任何
that's out of the ordinary, ok? Just look.
不正常的画面,好吗,赶紧看吧
Hey, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait.
等等,等下
Go back 10 seconds. What is that?
后退十秒,那是什么
I'll be damned.
打死我也想不到
Play that again.
再放一遍
Thank you, Laurel.
谢谢你,劳蕾尔
Don't thank me.
别谢我
Thank Brodeur's bodyguard Ankov for flipping him.
要谢就谢布洛德的保镖安科夫背叛了他
I think there's someone that wants to see you.
我想你会非常想见某人
Lzzy.
伊泽
At least 5 federal, state, and local agencies
至少五个联邦,州,以及地方政府
are seeking millions of dollars
涉嫌从布洛德化学工厂谋取贿赂
in fines and environmental cleanup costs
涉及罚金
from Brodeur chemical,
及环境清理费
in light of new facts
根据最新消息
that Brodeur chemical employee Camille Declan
布洛德化学工厂的雇员卡米尔·德克兰
had discovered Brodeur was illegally disposing waste
已经揭露布洛德非法倾倒工业废物的事实
and had collected a file of evidence
并且收集到证据
against her employer
于2007年对她的雇主提出指控
before her murder in 2007.
正是在她死前
Peter Declan, who was convicted of killing his wife,
彼得·德克兰,由于先前被指控杀妻
has been released, and the case has been reopened.
已被无罪释放,而这个案子也即将展开调查
Yeah.
是啊
Bird. I know.
是鸟,我懂
You speak English.
你会说英语
You want survive this place,
如果你想在这个地方活下去
bird not last thing you kill.
绝不是只会杀鸟这么简单
And forget her.
要把她忘了
You look at that all day,
整天看着她
you not survive this place.
是不会帮你在这里生存的
重点讲解

重点讲解:
1.do it again
再来一次;再来一遍;再做一次
例句:Ma reflected that if she had the chance to do it again, she probably would not say that.
马诺表示,如果能重来一次,她可能就不会那样说了。
2.out of the ordinary
不寻常的;特别;非凡的
例句:Journeys on the Desert Express tend to be a bit out of the ordinary.
乘坐沙漠快车旅行是有点不同寻常。
3.I'll be damned
真想不到
例句:Skiff Miller patted the dog's head, and slowly and solemnly repeated, "Well, I'll be damned! "
斯基夫米勒拍了拍雾虎的头,缓慢而又庄严地重复道:“天啊!这是真的吗!”
4.in light of new facts
根据最新消息
例句:No court has yet ruled in this case in light of the new facts, and we decline to be the first to do so.
迄今尚未有哪一所法院在本案中依据新的事实作出裁决,本院亦不愿为人先。
5.be convicted of
被判有……罪;宣布有罪;被定罪
例句:Nevertheless, he became the first American to be convicted of spying for China, and faced life in prison.
不过,他还是成为了第一个被判罪的为中国从事间谍活动的美国人,他将在监狱度过他的余生。

分享到