电影《美国颂歌》第19期:他真是个傻蛋
日期:2013-08-03 20:28

(单词翻译:单击)

视听原文

You sound like Reagan.
你的口气倒是像里根
Thank you. You're not gonna eat that, are you?
谢谢 你不打算吃那东西吧?
OK, look, you will be visited by three spirits.
好,听着 你将会被三个灵魂拜访
Listen to them.
倾听他们
Learn from them.
学习他们
Oh, yeah.
是啊
The spirits are gonna come scare me, and I'm gonna be born again, right?
那些灵魂将来吓唬我 之后我就重生了?
What a douchebag.
他真是个傻蛋
Hey, wait!
嘿,等等
Hey, when are these spirits gonna... Aah!
这些灵魂什么时候来啊?
Oh!

What a nightmare.
噩梦啊!
I'm gonna be late!
完了,要迟到了
(Grandpa) He rushed to Columbia University
他冲向了哥伦比亚大学
to lead a demonstration against the troops.
领导一个反对军人的游行示威
- (girl) What's a demonstration? - Well, in this case,
- 示威是什么啊? - 呃,这里是指...
it's when students show how much they don't know by repeating it loudly.
学生们通过大声重复口号 来表现他们的无知结束暴力,战争不是答案 结束病痛,医药不是答案 ...
Peace, yes! Recruiters, no! Peace, yes! Recruiters, no!
要和平,不征兵 要和平,不征兵
Peace, yes! Recruiters, no!
要和平,不征兵
Peace, yes, recruiters, no!
要和平,不征兵
(Malone) There is nothing more important than stopping war!
没有什么比停战更加重要了

重点讲解

重点单词:
1、scare
vt. 惊吓;把…吓跑
vi. 受惊
n. 恐慌;惊吓;惊恐
adj. (美)骇人的
You're scaring me.
你吓着我了。
2、nightmare
n. 恶梦;梦魇般的经历
adj. 可怕的;噩梦似的
All the victims still suffered nightmares.
所有的受害者仍为恶梦所扰。
3、demonstration
n. 示范;证明;示威游行
It was an unprecedented demonstration of people power by the citizens of Moscow.
这是莫斯科市民对人民力量史无前例的证明。
4、loudly
adv. 大声地,响亮地
The guests all laughed loudly.
客人们都大声笑了。
重点短语:
1、 how much
多少,多少钱
How much fuel does it sweal per a hundred kilometres.
这车每百公里耗油是多少?
考考你(翻译):
1、失败的可能吓得我都僵了。
2、数年的铁窗生涯是一场噩梦。
3、某人在大厅后部大声打嗝。
答案下期公布:
上期答案:

1、She is going to redeem her diamond ring.
2、Mr White countercharged Mr Smith with slander.
3、I can assure you that the animals are well cared for.

分享到
重点单词
  • diamondn. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场 v
  • unprecedentedadj. 空前的,前所未有的
  • nightmaren. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇
  • redeemvt. 赎回,挽回,履行
  • assurevt. 使确信,使放心,确保
  • demonstrationn. 示范,实证,表达,集会